「GNU General Public License」の版間の差分

提供: miniwiki
移動先:案内検索
(1版 をインポートしました)
(内容を「 '''GNU General Public License'''('''GNU GPL'''もしくは単に'''GPL'''とも) 米国FSF(フリーソフトウエア財団)が、オープンソースのソフト...」で置換)
(タグ: Replaced)
 
1行目: 1行目:
{{redirect|GPL}}
 
{{複数の問題
 
|独自研究=2012-1
 
|内容過剰=2012-1
 
}}
 
{{Infobox software license
 
| name = GNU General Public License
 
| image = [[ファイル:GPLv3_Logo.svg|120px]]
 
| caption = GNU GPLv3のロゴ
 
| author = [[フリーソフトウェア財団]]
 
| version = 3
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団]]
 
| date = {{Start date and age|2007|06|29}}<ref name="gplv3" />
 
| OSI approved = Yes<ref name="osilicenselist">
 
{{cite web
 
| url = http://www.opensource.org/licenses/alphabetical/
 
| title = Licenses by Name | Open Source Initiative
 
| publisher = [[Open Source Initiative]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>
 
| Debian approved = Yes<ref name="debianlicenses">
 
{{cite web
 
| url = http://www.debian.org/legal/licenses/
 
| title = Debian – License information
 
| publisher = [[Debian]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>
 
| FSF approved = Yes<ref name="fsflicenselist">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses
 
| title = Licenses
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>
 
| copyleft = Yes<ref name="fsflicenselist" /><ref name="fsfcopyleft">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/pragmatic.html
 
| title = Copyleft: Pragmatic Idealism
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>
 
<!--| GPL compatible = Yes-->
 
| linking = No<ref group="注釈">但し、GNU AGPLv3ソフトウェアをGNU GPLv3ソフトウェアとリンクすることは可能。詳しくは、セクション"[[#両立性とマルチライセンス|両立性とマルチライセンス]]"を参照せよ。</ref>
 
| website = [http://www.gnu.org/licenses/gpl.html www.gnu.org/licenses/gpl.html]
 
}}
 
'''GNU General Public License'''('''GNU GPL'''もしくは単に'''GPL'''とも)とは、[[GNUプロジェクト]]のために[[リチャード・ストールマン]]により作成された[[フリーソフトウェアライセンス]]である。[[八田真行]]の[[日本語]]訳では'''GNU 一般公衆利用許諾書'''と呼んでいる<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/projects/opensource/wiki/licenses%2FGNU_General_Public_License_version_3.0
 
| title = GNU 一般公衆利用許諾書
 
| author = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]、[[八田真行]]
 
| date = 2008-04-11
 
| publisher = [[SourceForge.JP]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。
 
  
== 概要 ==
+
'''GNU General Public License'''('''GNU GPL'''もしくは単に'''GPL'''とも)
GPLは、プログラム(日本国著作権法では[[著作物#著作物の例示|プログラムの著作物]])の複製物を所持している者に対し、概ね以下のことを許諾するライセンスである。
 
  
# プログラムの実行<ref group="注釈">
+
米国FSF(フリーソフトウエア財団)が、オープンソースのソフトウエアについて定めたライセンスの一。グヌープロジェクトによるソフトウエア以外にも、同様のフリーソフトなどで採用される。グヌーGPL。グヌーライセンス。グヌー一般公的使用許諾。グヌー(GNU)
プログラムの実行は[[Random Access Memory|RAM]]に対するプログラムの複製を伴うことから、複製権との関係が問題にならないわけではないが、著作物の複製物を適法に入手した場合、日本国著作権法下では当該複製物を使用すること自体に許諾を得る必要はないので([[著作権#支分権|支分権]]に使用権がない)、入手手段に問題がない限りライセンスに著作権者が課す制約としての意味はない。
 
</ref>
 
# プログラムの動作を調べ、それを改変すること(ソースコードへのアクセスは、その前提になる)
 
# 複製物の再頒布
 
# プログラムを改良し、改良を公衆にリリースする権利(ソースコードへのアクセスは、その前提になる)
 
 
 
GPLは[[二次的著作物]]についても上記4点の権利を保護しようとする。この仕組みは[[コピーレフト]]と呼ばれ、GPLでライセンスされた著作物は、その二次的著作物に関してもGPLでライセンスされなければならない。これは[[BSDライセンス]]をはじめとする[[パーミッシブ・ライセンス]]が、二次的著作物を独占的なものとして再頒布することを許しているのとは対照的である。GPLはコピーレフトの[[ソフトウェアライセンス]]としては初めてのものであり、そのもっとも代表的なものである<ref name="widelyused" />。
 
 
 
GPLは[[フリーソフトウェア財団]](Free Software Foundation。以下FSFと略称)によって公開され、その管理が行われている。GPLでライセンスされている傑出したフリーソフトウェアのプログラムには、[[Linuxカーネル]]や[[GNUコンパイラコレクション]](GCC)がある。
 
 
 
FSFが公開、管理する他のライセンスには、[[GNU Lesser General Public License]](GNU LGPL)、[[GNU Free Documentation License]](GNU FDL、またはGFDL)そして[[Affero General Public License|GNU Affero General Public License]]バージョン3(GNU AGPLv3)がある。
 
 
 
== 意義 ==
 
ストールマンは、ソフトウェアに対する[[自由]]とは何かという問題を提起し、そのひとつの答えを提示した。GPLは、「自由なソフトウェア」を、有償・無償に関係なく、頒布できるようにした、という単純な意味だけでなく、「ソフトウェアは自由であるべき」という思想が存在することを一般に認知させたという意味において極めて重要な意義がある。
 
 
 
GPLにより付与される強力な[[コピーレフト]]は[[GNU/Linuxシステム|GNU/Linux]]の成功にとって重要な役割を果たしているとも言われる。なぜなら、[[コミュニティ]]に全く還元しようとしないソフトウェア企業にただ搾取されるのではなく、著作物が世界全体に貢献し、自由であり続けるという確証をGPLは[[プログラマ]]に与えたからである<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.dwheeler.com/blog/2006/09/01/#gpl-bsd
 
| title = Why the GPL rocketed GNU/Linux to success
 
| date = 2006-09-01
 
| author = {{仮リンク|デイヴィッド・A・ウィーラー|en|David A. Wheeler}}
 
| publisher = www.dwheeler.com
 
| quote = So while the BSDs have lost energy every time a company gets involved, the GPL'ed programs gain every time a company gets involved.(企業が関与するにつれて勢いを失うBSDソフトウェアに対し、GPLのプログラムは、企業の関与が更なる成長へとつながる。)
 
| accessdate = 2011-03-03
 
}}</ref>。
 
 
 
== 歴史 ==
 
GPL誕生以前、[[Emacs]]の頒布条件となっていたライセンスが生まれたきっかけは、[[ジェームズ・ゴスリン]]が作成し、当初自由な利用が認められていたGosling Emacsのコードに突如ゴスリンが[[プロプライエタリ・ソフトウェア|独占的な許諾条件]]を附してしまったことが契機となっている<ref name="gpl before dawn by mhatta" /><ref name="rms-kth-ja">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/stallman-kth.ja.html
 
| title = RMS Lecture at KTH: Japanese
 
| date = 1986-10-30
 
| author = [[リチャード・ストールマン|Richard Stallman]]、[[山形浩生]]
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}ストールマンはこの一件におけるゴスリンについて「臆病でふざけたやつ」(訳: 山形浩生)と評している。</ref>。この許諾条件の変更の影響により、ストールマンは自身のEmacsのコードを書き換えなければならなくなった。
 
 
 
またGPL、GNUプロジェクトの誕生について、次のような逸話もある。
 
当時、ストールマンは[[マサチューセッツ工科大学|MIT]][[MIT人工知能研究所|人工知能研究所]]で[[シンボリックス|Symbolics]]社製の[[LISPマシン]]で動くソフトウェアを開発していたが、ストールマンが作りSymbolics社に対して提供した[[パブリックドメイン]]版であるソースコードの改変版について、同社が著作権を根拠にソースコードを開示しなかったことに腹を立てGPLを考案したといわれる<ref name="rms-ts-lc">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/gnu/rms-lisp.html
 
| title = My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
 
| date = 2002-10-28
 
| author = [[リチャード・ストールマン|Richard Stallman]]
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>。いずれにせよ、これ以降いかにしてソースコードの自由な利用を保証するかということにストールマンは腐心するようになる。
 
 
 
GPLは[[1989年]]に[[リチャード・ストールマン]]によって、[[GNUプロジェクト]]の[[ソフトウェア]]の配布を目的に作られた。オリジナルのGPLは、初期の[[GNU Emacs]]、[[GNUデバッガ]]そして[[GNUコンパイラコレクション|GNU Cコンパイラ]]の配布に利用していた類似のライセンスを基に、それらを組み合わせたものをベースとしている<ref name="history of gpl">
 
{{cite web
 
| url = http://www.free-soft.org/gpl_history/
 
| title = The History of the GPL
 
| date = 2001-07-04
 
| author = Li-Cheng (Andy) Tai
 
| publisher = www.free-soft.org
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref><ref name="gpl before dawn by mhatta">
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/03/06/30/167233
 
| title = GNU GPL登場前夜
 
| date = 2003-07-01
 
| author = [[八田真行]]
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>。前記3つのライセンスは、現在のGPLと似たような条文を含んでいる。しかし、それらは各プログラム固有のライセンスであり、似通っているとはいえ、互いの互換性は全くなかった<ref name="gplv3conf2stallman-before-gnu-gpl">
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/fisl-rms-transcript.en.html#before-gnu-gpl
 
| title = Transcript of Richard Stallman at the 2nd international GPLv3 conference ; 21st April 2006
 
| date = 2009-04-14
 
| author = [[リチャード・ストールマン|Richard Stallman]]
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}[[ポルト・アレグレ]]で[[2006年]][[4月21日]]に開催された第2回GPLv3カンファレンスでのスピーチ。リンク先はGPL登場前の歴史について。</ref>。ストールマンの目標は、いかなるプロジェクトでも使用可能で、それゆえ多くのプロジェクトが[[ソースコード|コード]]を共有することを可能にさせる単一の汎用的なライセンスを作り出すことだった。
 
 
 
GPLは幾度か改訂されており、[[1991年]]にはバージョン2がリリースされている。バージョン3がリリースされるまで、それに従うこと15年間、[[FLOSS]]コミュニティの幾人かは、GPLでライセンスされているプログラムを、ライセンスの意図に反し、搾取する事につながる''抜け道''(''loopholes''; 抜け穴、ループホール)に対し懸念を抱くようになった<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/rms-why.html
 
| title = Why Upgrade to GPL Version 3
 
| date = 2007-05-31
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate=2011-03-23
 
}}</ref>。これらの懸念の中には、[[TiVo化]](Tivoization。GPLでライセンスされたプログラムが含まれているにも関わらず、改変版ソフトウェアの稼動を拒絶するハードウェアについての問題)、Webインタフェースの裏側に隠れ公開されることのない改変版GPLソフトウェアの利用、[[Affero General Public License|AGPL]]バージョン1と同等の互換性問題、GNU/Linuxコミュニティと敵対するための武器として特許を行使する企てと見なされる、[[マイクロソフト]]とGNU/Linuxディストリビュータとの特許契約などがある。
 
 
 
[[image:Stallman GPLv3 launch MIT 060116.jpg|thumb|GNU GPLv3の初稿策定開始作業における[[リチャード・ストールマン]]。[[マサチューセッツ工科大学|MIT]]、[[アメリカ合衆国]]・[[マサチューセッツ州]][[ケンブリッジ (マサチューセッツ州)|ケンブリッジ]]。|right]]
 
{{wikinewshas|GPL|
 
*'''[[wikinews:en:Free Software Foundation releases first draft of GPLv3|Free Software Foundation releases first draft of GPLv3]]'''
 
*'''[[wikinews:ja:フリーソフトウェア財団がGPLv3の最初の草案を発表|フリーソフトウェア財団がGPLv3の最初の草案を発表]]'''
 
}}
 
FSFならびにFLOSSコミュニティは、これら懸念に対し真剣に取り組むべく、バージョン3への改訂作業を始めた<ref name="dd1-rationale">
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl-rationale-2006-01-16.html
 
| title = Rationale for 1st discussion draft
 
| date = 2006-01-16
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate=2011-05-03
 
}}</ref><ref name="dd1-rationale-ja">
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/06/09/05/1933243
 
| title = GPLv3 Discussion Draft 1 Rationale 日本語訳
 
| date = 2006-09-06
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| accessdate = 2011-04-22
 
}}</ref>。[[2005年]]後半、FSFは、GPLバージョン3(GPLv3)の策定に関するアナウンスを行った<ref name="revising-gpl">
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/news/gplv3launch
 
| title = FSF releases guidelines for revising the GPL
 
| date = 2005-11-30
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-04
 
}}</ref>。2005年の時点でGPLは様々な[[FLOSS]]プロジェクトのソフトウェアに採用されていたこともあり、FSFが単独で改訂することにより起こりえる問題を回避するため、改訂プロセスは公開で行うことが同時に発表された<ref name="revising-gpl" />。[[2006年]][[1月16日]]、GPLv3の最初の''議論用草稿''(''discussion draft'')が公開され<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl-draft-2006-01-16.html
 
| title = GPLv3, 1st discussion draft
 
| date = 2007-06-29
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>、公開協議プロセスを開始した。当初公開協議は9ヶ月から15ヶ月を想定していたが、終わってみると、4つの草稿公開に延べ18ヶ月にまで要した。公式のGPLv3は[[2007年]][[6月29日]]、FSFにより発表された。GPLv3は、リチャード・ストールマンにより起草され、[[エベン・モグレン]]ならびに[[Software Freedom Law Center]](SLFC)による法的助言を受けている<ref name="fosdem2006stallman">
 
{{cite web
 
| url = http://www.ifso.ie/documents/rms-gplv3-2006-02-25.html
 
| title = Transcript of a talk by Richard Stallman about GPLv3, February 25th 2006
 
| date = 2006-02-25
 
| publisher = www.ifso.ie
 
| accessdate = 2011-03-03
 
}}[[2006年]][[2月25日]]、[[ベルギー]]・[[ブリュッセル]]の[[FOSDEM]]カンファレンス第1日目におけるリチャード・ストールマンのプレゼンテーション。</ref>。
 
 
 
公開協議プロセスは、FSFを調整役、SFLC・[[Free Software Foundation Europe]](FSFE)<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/
 
| title = GPLv3: Drafting version 3 of the GNU General Public License
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| date = 2011-01-07
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>その他[[フリーソフトウェア]]開発組織による支援のもと進められた。この間、''gplv3.fsf.org''<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/
 
| title = Welcome to GPLv3
 
| date = 2007-12-10
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>というウェブポータルサイトが立ち上げられ、ここを経由し多くの一般からのコメントが集められた<ref name="draft4" />。このポータルサイトは、策定プロセスのために開発された''[[stet (ソフトウェア)|stet]]''<ref>
 
''stet''とは「[[校正]]で[[朱]]書きするイキ」の意。gplv3.fsf.orgサイトを閲覧すれば分かるが、このソフトウェアは文書に対し単語単位でコメントをつけることができ、コメント数に応じて、コメント箇所の色が目立つようになっている。
 
</ref>というソフトウェア上で稼働している。これらコメントは、およそ130名ほどから成る4つの''協議グループ''(''committee'')<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/discussion-committees
 
| title = Discussion Committees
 
| date = 2006-02-02
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>に渡された。この130名はFSFの目標に対しそれを支持する人物並びにそれと対立する人物双方が含まれている。これら協議グループは一般から提示されたコメントを精査し、新しいライセンスがどうあるべきか決定するため、ストールマンにその要約を回付した。
 
 
 
公開協議プロセスを経て、初回の草稿には962ものコメントが提出された<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-1
 
| title = gplv3.fsf.org comments for draft 1
 
| quote = Showing comments in file 'gplv3-draft-1' [...] found 962
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。終わってみると、延べ2,636ものコメントが提出されていた<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-2
 
| title = gplv3.fsf.org comments for draft 2
 
| quote = Showing comments in file 'gplv3-draft-1' [...] found 727
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref><ref name="draft3">
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-3
 
| title = gplv3.fsf.org comments for draft 3
 
| quote = Showing comments in file 'gplv3-draft-3' [...] found 649
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref><ref name="draft4">
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-4
 
| title = gplv3.fsf.org comments for draft 4
 
| quote = Showing comments in file 'gplv3-draft-4' [...] found 298
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。
 
 
 
初版の草稿公開ののち、GPLv2とGPLv3の非公式な差分(但し、これは[[diff]]出力による行単位ごとの単純な差分)が、FLOSSコミュニティ向け法律サイト[[Groklaw]]により公開された<ref name="groklaw-gpl-diff">
 
{{cite web
 
| url = http://www.groklaw.net/article.php?story=20060118155841115
 
| title = At Your Request, the GPLv2-GPL3 Chart - Columns Switched - Updated
 
| date = 2006-01-18
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。
 
 
 
[[ファイル:LGPLv3 Logo.svg|160px|right|GNU LGPLv3のロゴ]]
 
[[2006年]][[7月27日]]、GPLv3の討議用第2次草稿<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl-draft-2006-07-27.html
 
| title = GPLv3, 2nd discussion draft
 
| date = 2007-06-29
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>が、[[GNU Lesser General Public License|LGPL]]第3版(GNU LGPLv3)の初版草稿とともに公開された<ref name="gplv3-dd2-released">
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/news/gplv3-dd2-released.html
 
| title = Second Discussion Draft of Revised GNU General Public License Released
 
| date = 2006-07-28
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。初稿と第2稿の差分は、FSF<ref name="dd1to2-markup-rationale">
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl3-dd1to2-markup-rationale.pdf
 
| title = GPLv3 Second Discussion Draft Rationale
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>とFSFE<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/diff-draft1-draft2.en.html
 
| title = GPLv3 - The changes from draft 1 to draft 2
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>からそれぞれ提示されている。第2稿ではDRMに対抗する明確な目標が取り入れられている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/drm-dd2.html
 
| title = Opinion on Digital Restrictions Management
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-04-28
 
}}</ref>。
 
 
 
第3稿は[[2007年]][[3月28日]]に公開された<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl3-dd3-guide
 
| title = Guide to the third draft of GPLv3
 
| date = 2007-06-29
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref><ref name="gplv3dd3-released">
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/news/gplv3dd3-released
 
| title = FSF releases third draft of GPLv3 for discussion
 
| date = 2007-03-28
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-03
 
}}</ref>。この草稿は、かの物議を醸した[[マイクロソフト]]と[[ノベル (企業)|ノベル]]が締結したような''[[特許]]相互ライセンス''(''patent cross-license'')<ref name="sec-ms-novell-agreement">
 
{{cite web
 
| url = http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/758004/000075800406000109/novl-8k_110706.htm
 
| title = NOVELL, INC - COLLABORATION AGREEMENT WITH MICROSOFT
 
| date = 2006-11-02
 
| publisher = [[証券取引委員会|SEC]]
 
| accessdate = 2011-05-03
 
}}</ref><ref name="mspress-ms-novell-agreement">
 
{{cite web
 
| url = http://www.microsoft.com/presspass/press/2006/nov06/11-02MSNovellPR.mspx
 
| title = Microsoft and Novell Announce Broad Collaboration on Windows and Linux Interoperability and Support
 
| date = 2006-11-02
 
| publisher = [[マイクロソフト|Microsoft]]
 
| accessdate = 2011-05-04
 
}}</ref><ref name="mspress-ms-novell-agreement-ja">
 
{{cite web
 
| url = http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=2864
 
| title = マイクロソフトとNovellがWindowsとLinux間の相互運用性を強化するための広範な提携に合意
 
| date = 2006-11-06
 
| publisher = [[マイクロソフト|Microsoft]]
 
| accessdate = 2011-05-04
 
}}</ref><ref name="novellpress-ms-novell-agreement">
 
{{cite web
 
| url = http://www.novell.com/news/press/2006/11/microsoft_and_novell_announce_broad_collaboration_on_windows_and_linux_interoperability_and_support.html
 
| title = Microsoft and Novell Announce Broad Collaboration on Windows and Linux Interoperability and Support
 
| date = 2006-11-02
 
| publisher = [[ノベル (企業)|ノベル]]
 
| accessdate = 2011-05-03
 
}}</ref><ref name="enwp-ms-novell-agreement">
 
詳しくは[[英語版ウィキペディア]]の[[:en:Novell#Agreement with Microsoft|Novell#Agreement with Microsoft]]を参照せよ。
 
</ref>を排除する意図を持つ文言を含んでおり<ref name="draft3" /><ref>
 
本文、11. Patents.(第11項. 特許)の第5段落を見よ。これは正式公開版の第11項第7段落に相当する。
 
</ref>、反[[TiVo化]]条項(''anti-tivoization clauses'')は''ユーザ製品''(''User Product'')・''コンシューマ製品''(''Consumer Product'')といった一般家庭で使用される製品に限定する旨定めている<ref name="draft3" /><ref>
 
本文、6.''Conveying'' Non-Source Forms. (第6項. ソースコード形式ではない''伝達''(''譲渡'')について)の第3段落(段落数は小項a)~e)を計数しない)以降を中心に見よ。第3稿では「ユーザ製品」の定義として{{仮リンク|マグナソン・モス保証法|label=Magnuson–Moss Warranty Act|en|Magnuson–Moss Warranty Act}}, {{usc|15|2301}} ''et seq.'')を直接参照している。しかしこの参照部分が米国法依存になりライセンスの国際化に逆行するものであるとして批判を受けたため、定義部分をより明確化した上で、当該法への参照は第4稿そして正式版で完全に削除されている。
 
</ref>。また、公開協議開始時点で削除が予告されていた''地理的(頒布)制限''(''Geographical Limitations'')<ref>
 
GPLv2の第8節を参照せよ。特定国の準拠法により、特許や著作権を持つ「''インタフェース''」(''interfaces'')が、本プログラムの頒布や利用を制限する場合は、プログラムの著作権者がそのような特定国での本プログラムの頒布を禁止する条項である。第3次議論用草稿趣旨説明書によると、この条項が利用されることが稀であったことが削除の理由としているが、条項自身にも問題があると述べられている。{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl3-dd3-rationale.pdf
 
| title = GPLv3 Third Discussion Draft Rationale
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| pages = 58
 
| quote = Having gathered comment on this provision for many months, we have decided to proceed with its removal.
 
Although a principal reason for removing the provision is the fact that it has rarely been used,
 
we have also encountered one current example of its use that we find troubling.
 
| accessdate = 2011-05-04
 
}}</ref>の項については、明白に削除されている。
 
 
 
最終稿となった第4の議論草稿<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl-draft-2007-05-31.html
 
| title = GPLv3 - Last call draft
 
| date = 2007-06-29
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/news/gpl3dd4-released
 
| title = FSF Releases "Last Call" Draft of GPLv3
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-03
 
}}</ref>は[[2007年]][[5月31日]]に公開された。この草稿では、[[Apache License]]との組み合わせを可能にする条項が導入された他、外部''契約者''(''contractor'')の役割を明確化し、マイクロソフト&ndash;ノベル間の契約のような明白な問題を回避する例外条項を加えている。この最後の例外条項は、第11項<ref group="注釈">
 
Section 11. [[八田真行]]による条文非公式日本語訳ではGPLv3のSectionに相当する語を''項''と訳している。GPLv2では''節''と訳されていた(''Article''との混同が避けられる場合は''条''と訳されることもある)。[[GNU Lesser General Public License|LGPL]]v3非公式日本語訳もGPLv3の条文を内部的に参照しているが、同じく「項」と訳してある。以下これに従う。
 
</ref>第7段落に次のように記載されている(条文は正式公開版と同一である)。
 
 
 
{{quote|You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license [...]}}
 
 
 
これは、そのような契約を将来に渡って無効化することを目的としている。また本ライセンスは、マイクロソフトが、あるGPLv3ソフトウェアを利用するノベルの顧客に許諾したような特許契約(特許ライセンス、特許許諾、パテントライセンス)を、まさにそのGPLv3ソフトウェアを利用するユーザー'''すべて'''にまで(ユーザーの行為如何に全く関わらず)'''自動的に'''拡大適用することを意味する。ただし、マイクロソフトが法的にGPLv3ソフトウェアの''伝達者''(''conveyor''; ''譲渡者'')でもない限り、それは不可能である<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/dd3-faq
 
| title = GPLv3 Discussion Draft FAQ
 
| date = 2007-06-26
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}ドラフト段階のFAQ。ライセンス条文の言い回しよりも幾分その目的が読みやすく示されている。</ref><ref name="dd4-rationale">
 
{{cite web
 
| url = http://gplv3.fsf.org/gpl3-dd4-rationale.pdf
 
| title = GPLv3 Final Discussion Draft Rationale
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。これはある種、特許契約に対しそれを他者に無制限に提供してしまうことから、[[ポイズンピル]]のような働きを持つとの意見もある<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.eweek.com/c/a/Linux-and-Open-Source/Latest-Draft-of-GPL-3-Comes-Under-Fire/
 
| title = Latest Draft of GPL 3 Comes Under Fire
 
| date = 2007-03-28
 
| author = Peter Galli
 
| work = {{仮リンク|eWeek|en|eWeek}}
 
| publisher = www.eweek.com
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。ただし本条項導入の直接の契機となった、ノベルの行為そのものに対しては、本項第7段落最後に例外を設け、{{仮リンク|既得権条項|en|Grandfather clause}}を適用している<ref>
 
正式リリースされたGPLv3第11項第7段落より引用すると、
 
"You may not convey a covered work [...] unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, ''prior to 28 March 2007''."
 
([[八田真行]]訳:「(前略)いる場合、あなたは『保護された作品』を伝達してはならない。ただし、あなたがそのような協定を締結したり、『パテントライセンス』を授与されたのが''2007年3月28日より以前''である場合は本節の例外とする。 )</ref><ref name="fsf-gf-clause">
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/blogs/licensing/2007-03-28-gplv3-grandfather
 
| title = GPLv3: A grandfather clause, but not for Novell
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-26
 
}}</ref>。
 
 
 
== バージョン履歴 ==
 
 
 
=== バージョン1 ===
 
バージョン1は、[[1989年]][[2月]]にリリースされた<ref name="gplv1">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
 
| title = GNU General Public License, version 1
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate=2011-04-01
 
}}</ref>。このライセンスは、ソフトウェア頒布者が制限しようとする主に2つの手段から、[[フリーソフトウェアの定義]]たる自由を守る働きを持っていた。第一の問題は、頒布者が[[バイナリ]]、すなわち[[実行ファイル]]のみを公開するかもしれないということである。しかしながらバイナリは[[人間]]にとって読み取れる形式ではなく、また改変もできない。このことを防ぐため、GPLv1では、バイナリを頒布するいかなる[[ベンダー]]も、同じライセンスの条項のもと、機械可読な[[ソースコード]]の形で利用できるようにしなければならないとしている<ref group="注釈">ライセンスの第3a節、第3b節を見よ</ref>。
 
 
 
第二の問題は、ライセンスに追加の制限を加える、もしくは頒布において別の制限があるソフトウェアを組み合わせることのどちらかにより、頒布者が追加の制限を加える可能性があるということだった。もしこのことが成されれば、その時、制限の2つの[[合併 (集合論)|集合の和]]は、組み合わされた著作物に適用されるだろうが、それはすなわち、受け入れられない制限が加えられたことに等しい。この様な事態を避けるため、GPLv1では、改変版は、全体として、GPLv1の条項の下頒布されなければならないと規定している<ref group="注釈">ライセンスの第2b節、第4節を見よ</ref>。このため、GPLv1の条項の下頒布されているソフトウェアは、それよりも[[パーミッシブ・ライセンス]]で保護されるソフトウェアと組み合わせて頒布することが可能となる。なぜなら、組み合わせによって全体を通して頒布に係るライセンス条項に変化はないからである。しかし、GPLv1の条項の下頒布されているソフトウェアとそれよりも制限の厳しいライセンスで頒布されるソフトウェアを組み合わせることは、GPLv1の条項の下全体が頒布されるという要件と衝突するため、できない。
 
 
 
=== バージョン2 ===
 
バージョン2は、[[1991年]][[6月]]にリリースされた<ref name="gplv2">
 
{{cite web
 
| url = https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
 
| title = GNU General Public License, version 2
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate=2011-04-01
 
}}</ref>。
 
リチャード・ストールマンによれば、GPLv2で最大の変更は第7節、彼に言わせると、[[パトリック・ヘンリー]]の名文句「''自由か然らずんば死を''」("''Liberty or Death''")の一節である<ref name="gplv3conf2stallman-liberty-or-death">
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/fisl-rms-transcript.en.html#liberty-or-death
 
| title = Transcript of Richard Stallman at the 2nd international GPLv3 conference ; 21st April 2006
 
| date = 2009-04-14
 
| author = [[リチャード・ストールマン|Richard Stallman]]
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| accessdate = 2011-03-03
 
}}[[ポルト・アレグレ]]で[[2006年]][[4月21日]]に開催された第2回GPLv3カンファレンスでのスピーチ。リンク先は"Liberty or Death"(自由か死か)節について。</ref>。他の利用者の自由を尊重するような方法で、GPLで保護されたソフトウェアの頒布が''妨げられる''場合(たとえば、法的規制によりソフトウェアを[[バイナリ]]形式でしか頒布できないとき)、この節に従えば、頒布は一切できない。GPLv3でも[[#他者の自由を明け渡してはならない|同様の条項]]が存在し、幾分簡素化されたうえ主旨が明確になっている。これは、[[フリーソフトウェア]]開発者や、フリーソフトウェアを単に使用する者から金を脅し取ろうと特許を行使する企業の企みをすこしでも減らすことを見込んでいる。
 
 
 
[[1990年]]までには、現存する[[プロプライエタリ・ソフトウェア|プロプライエタリ]]な[[ライブラリ]]と本質的には同等な機能を持つ[[C言語|C]]ライブラリや、その他のソフトウェア・ライブラリに対しては、制限の緩いライセンスのほうが戦略的に有効なことが明らかになってきた<ref>
 
この理由は、[http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html The GNU Project]という文書で言及されている。
 
</ref><!-- It would be nice to have the original page instead of this newer one -->。[[1991年]][[6月]]にGPL第2版がリリースされた際、[[GNU Lesser General Public License|Library General Public License]] (LGPL) が、初版にもかかわらずGPLと相補的なことを示すため第2版として同時に導入された。GNUの思想における位置づけを反映させるため、[[GNU Lesser General Public License|Lesser General Public License]]と名を変え、[[1999年]]、LGPL2.1がリリースされた。
 
 
 
=== バージョン3 ===<!-- このセクションは、[[ソフトウェア特許]]と関連があります。 -->
 
バージョン3は、[[2007年]][[6月]]にリリースされた<ref name="gplv3">
 
{{cite web
 
| url = https://www.gnu.org/licenses/gpl.html
 
| title = GNU General Public License, version 3
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate=2011-04-01
 
}}</ref>。GPLv3は、[[ソフトウェア]]([[プログラム (コンピュータ)|プログラム]]・[[ライブラリ]]など)を含む[[著作物]]に対し、著作物の[[著作者]]・[[著作権者]]やライセンス受諾者{{ref label|gplv3-term-definitions|A|A}}の権利や、プログラムの受領者のためにライセンス許諾者が与える権利、またソフトウェアの自由と衝突するような法や法的権利の制限([[デジタル著作権管理|DRM]]、[[特許]]の利用、他者を差別するような特許ライセンスの排除)などに関する基本理念を以前のバージョンのライセンスより明文化している。
 
 
 
ストールマンによると、もっとも重要な改訂点は、[[ソフトウェア特許]]、他のフリーソフトウェア・ライセンスとの''[[ライセンスの互換性|両立性]]''(''compatibility''; 互換性)、「[[ソースコード]]」とは何を指すのかの定義{{ref label|gplv3-term-definitions|A|A}}、ソフトウェアの改変に関する{{仮リンク|ハードウェアの制限|en|Hardware restrictions}}(''[[TiVo化]]'')そして[[デジタル著作権管理]](Digital Rigits Management, DRM)との関連がある<ref name="fosdem2006stallman"/><ref name="FSMag-RMS-Interview">
 
{{cite web
 
| url = http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/interview_with_richard_stallman
 
| title = Interview with Richard M. Stallman
 
| author = Colin McGregor
 
| date = 2008-01-23
 
| publisher = www.freesoftwaremagazine.com
 
| accessdate = 2011-03-03
 
}}</ref>。その他の改訂点は、国際化{{ref label|gplv3-term-definitions|A|A}}、ライセンス違反時の対処手段そして可能ならば[[著作権者]]により''追加的条項''(''additional terms''<ref group="注釈" name="add-terms">
 
正式公開されたGPLv3の 7. Additional Terms.(第7項「追加的条項」)には、許可・非許可事項に分けて記載している。またGPLv3を参照しつつ、追加的許可事項を認めたライセンスの一例に[[GNU Lesser General Public License|LGPL]]v3があり、これによりLGPLv3はGPLv3の補完的なライセンスとなっている。
 
</ref>)を与える手段に関連している。
 
 
 
他注目に値する改訂点としては、GPLv3で保護された著作物の著作権者が、[[パッチ]]などを提供しそれに改変を加えた''貢献者''(''contributor'')に対し、ある種の条件または要求を課すということを許諾する条項が加えられている。これらに加えて、新しく導入された要件の一つには、時折''Affero条項''(''Affero clause''、''Affero節'')とも呼ばれるが、[[SaaS|Software as a service]]のような[[アプリケーションサービスプロバイダ|ASP]]モデルによるGPLの条項を回避しようとする試み(''ASP loophole''; ASPの抜け道<ref name="asp-loopholes">
 
{{cite web
 
| url = http://www.linux.com/archive/articles/4293
 
| title = Sneak preview of GPL v. 3: More business friendly
 
| date = 2000-11-02
 
| author = JT Smith
 
| publisher = Linux.com
 
| accessdate = 2011-03-30
 
| quote = [...] to circumvent the GPL by means of the so-called "ASP loophole".[...]
 
}}</ref>)に対し、これを封じようと意図しているものも含まれる。この条項が追加された結果、[[Affero General Public License|GNU Affero General Public License]]バージョン3(GNU AGPLv3)が作成されている。GPLv3とAGPLv3は互いに両立はしないが、リンクや結合のみを認める相補的な条項を共に持っている。
 
 
 
また、GPLv3で許諾されるソフトウェアは、米国の[[デジタルミレニアム著作権法|DMCA]]や日本の[[著作権法]]、[[不正競争防止法]]が規定している「技術的制限手段」(技術的保護手段、例: [[デジタル著作権管理|DRM]])の「解除」を認める条項が追加されている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/quick-guide-gplv3.html#neutralizing-laws-that-prohibit-free-software-but-not-forbidding-drm
 
| title = Neutralizing Laws That Prohibit Free Software — But Not Forbidding DRM
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-06-09
 
}}</ref>(詳細はセクション"[[#技術的保護手段回避を禁ずる法への対抗措置|技術的保護手段回避を禁ずる法への対抗措置]]"を参照)。
 
 
 
== 利用条件 ==
 
「GPLが適用された著作物の複製を受け取る全ての者」(Recipients; 受領者)は、GPLの''条項と条件''(''terms and conditions''; ''利用条件'')を遵守しなければならない。利用条件を遵守するライセンシー(''the licensee''; ''被許諾者''、''ライセンシー''<ref group="注釈">
 
再頒布者もこの中に含まれる。ライセンシーは後述の説明からソフトウェアを受領して利用するだけの人物、すなわち受領者の一例である。
 
</ref>)は著作物を改変する許諾を与えられるのと同時に著作物または二次的著作(派生 ''derivative'')物の複製と頒布を許諾される。ライセンシーは、このようなサービスを提供するのに料金を課してもよいし、また無料で行ってもよい。この後者の許諾は、GPLと商用再頒布禁止のソフトウェアライセンスとの相違点である。FSFは、フリーソフトウェアは商用利用を制限するべきではないと主張している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
 
| title = Selling Free Software
 
| date = 2010-07-27
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-09
 
}}</ref>。また、GPLは、GPLが適用された著作物を如何なる値段で販売しても良い旨、明確に述べてある。
 
 
 
加えて、GPLは、頒布者が''GPLにより許諾される以上のさらなる権利制限''(''further restrictions on the rights granted by the GPL'')を課してはならないと述べている(GPLv2第6節、GPLv3第10項)。これは(純粋に[[契約]]である)[[秘密保持契約]](''non-disclosure agreement'', ''non-disclosure contract'')のもとソフトウェアを頒布するような手法を禁ずる。GPLのもと、頒布者はまた、GPLなソフトウェアにおける特許を行使するために、ソフトウェアにより行使されるいかなる特許をも「ライセンス」(特許ライセンス)として許諾する。
 
 
 
GPLv2の第3節とGPLv3の第6項によると、事前コンパイルされた[[バイナリ]]として頒布されるプログラムは次のいずれかを満たさなければならない。
 
# [[ソースコード]]の複製の直接の添付
 
# 事前コンパイルされたバイナリと同一の手段でソースコードを頒布するという書面での提案の添付
 
# GPLのもと、事前コンパイルされたバイナリを受け取った場合に得た何かを、ソースコードを提供する旨の文書で提示
 
また、GPLv2の第1節とGPLv3の第4項は、''プログラムの受領者すべてにプログラムと共にGPLの複製を''(''all recipients a copy of this License along with the Program'')与えなければならないと規定している。GPLv3ではその第6項を満たす限りにおいて、ソースコードを利用可能な状態にするために、GPLv2で指定された物理媒体以外にも、明示的に追加の手段を講じても良いとする。コンパイル済みコードを取得する方法とソースコードのありかが明確に分かる場合、近くのネットワーク[[サーバ]]からまたは[[Peer to Peer|P2P]]送信によりソースコードを[[ダウンロード]]させる手段などもこの追加の手段に含まれる。
 
 
 
改変された著作物を頒布する権利は、GPLにより無制限に付与されるわけではない。頒布者自身による改変が加えられたGPLによる著作物を頒布する際に、著作物全体を頒布するための要件は、GPLよりも強い要件であってはならない。
 
 
 
その要件とは、[[コピーレフト]] (Copyleft)として知られている。これは、ソフトウェアプログラムに関し、[[著作権]] (copyright)を利用した法的な権能をもたらす効果がある。GPLで保護される著作物もまた、著作権で保護されているため、改変された形態でなくとも、ライセンスで規定されている場合を除き、ライセンシーはその著作物の再頒布の権利を持たない([[フェアユース]]を除く。ただし、その記事やGPL FAQ<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLFairUse
 
| title = Do I have “fair use” rights in using the source code of a GPL-covered program?
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2011-02-11
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref>で述べられている通り、フェアユースに''world-wide principle''; ''世界的な原則''、''統一見解''などない)。再頒布のような、通常[[著作権法]]で制限される権利をある人物が行使しようと考える場合、その人物はGPLの条項をただ従う必要がある。逆に、GPLの条項を遵守せず(例えば、ソースコードを開示しない)著作物の複製を頒布すると、著作権法に基づき著作権者から頒布の[[差止請求権|差止め]]等で[[訴訟|提訴]]される可能性がある。
 
 
 
== コピーレフト ==
 
{{Main|コピーレフト}}
 
コピーレフトは、著作権法を本来の使用目的と正反対の目的を実現するために利用する。すなわち制限を課す代わりに、コピーレフトは、権利がのちに消失しないような方法で、他者への権利を許諾する<ref group="注釈">
 
GPLはある種の"[[著作権|copyright]] [[ハッキング|hack]]"とも言える。
 
</ref>。コピーレフトはまた、ライセンシーに対し再頒布の権利を無制限に許諾するのではなく、コピーレフトが主張する点において発見されるのは法律上の任意の欠陥であるべきことを保証している。
 
 
 
コピーレフトライセンスで保護されるプログラムを頒布する多くの者は、ソースコードと共に[[実行ファイル]]を添付する。コピーレフトを満たす別の方法は、要求に応じて([[コンパクトディスク|CD]]のような)物理媒体を用いてソースコードを提供するという文書を提示することである。また事実としてコピーレフトライセンスで保護されるプログラムの多くは、[[インターネット]]上で頒布されており、ソースコードは[[File Transfer Protocol|FTP]]または[[Hypertext Transfer Protocol|HTTP]]などを用いてソースコードを遣り取りできるようにしているものが多い。インターネット上での頒布は本ライセンスを満たしている。
 
 
 
コピーレフトが適用されるのは、ある人物がプログラムを再頒布しようと求める場合にのみである。改変したソフトウェアを他の誰にも頒布しない限り、改変箇所を公開しなければならない如何なる義務も免ぜられ、その改変版を私的な物とすることは許される。また、コピーレフトはソフトウェア自身のみに適用されるのであって、ソフトウェアの''出力''(''outputs'', アウトプット)には適用されないことには注意しておきたい(ただし、そのアウトプット自身がプログラム自体の二次的著作物ではない場合)。例えば 、GPLで保護された[[コンテンツ管理システム]] ("Contents Management Systems"; CMS) に対しその改変した派生版を動作させる一般ウェブポータル([[ブログ]]ソフトウェアなど)は、その出力自体はプログラム自体の派生物ではないから、土台としたソフトウェアならびにその改変部分を頒布する必要はない。反例は、GPLで保護されたソフトウェア"[[Bison|GNU bison]]"である。この[[構文解析器]]の出力は、その派生物の一部を''まさに''含んでおり、そのため、この事実に対しGNU bisonにより許諾される''特殊な例外条項''(''a special exception'')が仮に存在しないならば、出力結果はGPLで保護される派生物となっていたであろう<ref name="gcc-not-link-with-runtime">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#CanIUseGPLToolsForNF
 
| title = Can I use GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC to compile them?
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2011-02-11
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref>。最新のGNU bisonでは、事実として、出力コードの[[ヘッダ (コンピュータ)|ヘッダ]]に''As a special exception...''という特殊例外条項が記述されている<ref>
 
{{cite web
 
| title = Bison
 
| url = http://www.gnu.org/software/bison/manual/html_mono/bison.html
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| quote = [http://www.gnu.org/software/bison/manual/html_node/Conditions.html Conditions for Using Bison]
 
| accessdate = 2008-12-11
 
}}</ref>。
 
 
 
なお(GPLに従う著作物に限ったことではないが)、コピーレフトのもとで公開された著作物の著作権は、前述の通り譲渡しなければ個々のコードの著作権者が保有している。従ってコピーレフトを無視した再頒布に対して、頒布の差止めやコピーレフト違反是正(エンフォースメント)を求める権利があるのはプログラムの著作権者だけであり、一般のライセンシーにはない<ref name="gpl-violations">
 
{{cite web
 
| title = Violations of the GNU Licenses
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-violation.html
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-29
 
| quote = The copyright holder is '''the one''' who is legally authorized to take action to enforce the license.(著作権者は、ライセンスを強制させる法的な権限を持つ'''唯一'''の[[人 (法律)|ひと]]である。)
 
}}</ref>。ただ、大規模な[[FLOSS]]開発プロジェクトは一般的にワールドワイドであり、開発者の居住国が多岐に渡るため、多かれ少なかれ差異がある各国の[[著作権法]]にプロジェクト全体で合致させるのは困難を要す。このため一部のFLOSSプロジェクトでは各著作権者に代わり、コードの著作権を一括してプロジェクト(またはそれを統括する団体・[[法人]]組織)が引き受ける場合もある。GNUプロジェクトは、コードの受け入れに関し、米国著作権法の庇護を享受するため、ライセンス如何に関わらず、寄贈されたコードの著作権を原著作者より明示的にFSFに譲渡する場合にのみ受け入れている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/why-assign.html
 
| title = Why the FSF gets copyright assignments from contributors
 
| date = 2009-04-20
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref>。CMSの[[Plone]]ならびにPlone財団(Plone Foundation)も似たような形式を採用している。
 
 
 
=== ライブラリ ===
 
[[フリーソフトウェア財団|FSF]]によると、「GPLは改変版、もしくは改変版の一部のリリースを要求することは述べていない。改変版を一切公開せず、改変を加えることや、私的に利用することは自由である。」と主張している<ref name="redistrib">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLRequireSourcePostedPublic
 
| title = GPL FAQ: Does the GPL require that source code of modified versions be posted to the public?
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2011-02-11
 
| accessdate = 2011-03-25
 
}}</ref><ref name="redistrib-ja">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.ja.html#GPLRequireSourcePostedPublic
 
| title = GPL FAQ: GPLは、改変されたバージョンのソースコードを公に発表することを要求しますか?
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2005-05-05
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref><ref name="internal-distrib">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#InternalDistribution
 
| title = Is making and using multiple copies within one organization or company “distribution”?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-07
 
}}</ref>。しかしながら、仮にある人物がGPLでライセンスされたオブジェクトを公開するならば、[[ライブラリ]]リンクに関する問題が提起される。すなわち、もし、[[プロプライエタリ・ソフトウェア|プロプライエタリ]]なプログラムがGPLなライブラリを使用するならば、そのプロプライエタリなプログラムは(一般にプロプライエタリ・ソフトウェアはソースコードが自由な許諾の下利用できない為)GPLに違反する、はたまたそうではないのか、という問題がある。
 
 
 
この重要な論点は、非GPLソフトウェアがライセンス的、すなわち著作権法的に、GPLなライブラリに[[静的リンク]]または[[動的リンク]]可能であるか否かという問題に行き着く。この問題に関して、異なるいくつかの見解が存在する。GPLのもとリリースされるコードの[[二次的著作物]]が全て、それら自身もまた、GPLに従わなければならないとの要求は明白である。しかし、GPLなライブラリを使用する、そして、GPLなソフトウェアをより巨大なパッケージと組み合わせる(''bundle'', ''バンドルする'')(概ね[[静的リンク]]によりバイナリを混合する場合などを想定すればよい)点に関しては、曖昧さが惹起する。これは究極的には、GPL''それ自体''(''per se'', in itself)とは無関係の問題であるが、著作権法が[[二次的著作物]]をどう定義するかということと関連した問題である。この議論に関して、次のようないくつかの異なる見解が存在する。
 
 
 
====見解: プロプライエタリ・ソフトウェアを動的リンク、静的リンクすることはGPLに違反する ====
 
GPLのライセンス条文自体の著作権を保持する[[法人]]組織でもあり、GPLでライセンスされる著名なソフトウェア製品を多数提供している[[フリーソフトウェア財団|FSF]]は、動的リンクされたライブラリを利用する[[実行ファイル]]は、実際には二次的著作物である、と強く主張している。しかしながら、このことは、お互いを「結合する」(連携する、''communicate'')だけの分離された別個のプログラムには適用されないとしている<ref name="GPL-FAQ">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-25
 
}}</ref><ref group="注釈">
 
このような分離形態にあるプログラムを''集積物''(''aggregate'')と、GPLv3では明確に定義している。[[#非GPLプログラムとの結合や組み合わせ|非GPLプログラムとの結合や組み合わせ]]も参照せよ。
 
</ref>。
 
 
 
FSFはまた、コピーレフトという点で、GPLとはほぼ同一であるが、「ライブラリ利用」という目的のために、リンクの許諾を追加的に与える、[[GNU Lesser General Public License|LGPL]]というライセンスも作成した。
 
 
 
[[リチャード・ストールマン]]とFSFは、プロプライエタリな世界と比較し、より豊富なツールを提供することにより[[フリーソフトウェア]]な世界を護持することを目的として、ライブラリ作者に対し、GPLの下でのライブラリのライセンシングを明確に促している。これは、プロプライエタリ・プログラムがGPLで保護されたライブラリを一切使用できないようにすることを狙っている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html
 
| title = Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。
 
 
 
===== プラグイン =====
 
FSFは、[[プラグイン]]の呼び出し方法についてはまた別であると認識している。もし、プラグインが動的リンクにより呼び出され、関数呼び出しをGPLプログラムに提供するならば、その時には、プラグインは、概ね二次的著作物であると見なされる<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLPluginsInNF
 
| title = Can I apply the GPL when writing a plug-in for a non-free program?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。
 
 
 
====見解: プロプライエタリ・ソフトウェアを静的リンクすることはGPLに違反するが、動的リンクに関しては不明瞭 ====
 
[[静的リンク]]は二次的著作物を生じるが、他方、GPLコードに[[動的リンク]]された実行ファイルが二次的著作物であると考慮されるべきか否かははっきりしないとする意見もある。詳細は[[コピーレフト#強いコピーレフトと弱いコピーレフト|弱いコピーレフト]]([[:en:Copyleft#Strong and weak copyleft|Weak copyleft]])を参照せよ。[[Linuxカーネル]]の著作権者[[リーナス・トーバルズ]]は、状況により、動的リンクは派生物を生じ得るとの見解に同意する場合と同意しない場合があるとしている<ref>
 
{{cite mailing list
 
| url = http://lkml.org/lkml/2006/12/17/79
 
| title = Re: GPL only modules
 
| date = 2006-12-17
 
| accessdate = 2011-03-25
 
| mailinglist = Linux kernel
 
| last = Torvalds
 
| first = Linus
 
| author =
 
| authorlink = リーナス・トーバルズ
 
| language = [[英語]]
 
}}</ref>。
 
 
 
[[ノベル (企業)|ノベル]]の弁護士は、動的リンクが二次的著作物でないのは「もっともらしい」が「断言」はできないとし、善意による動的リンクの証拠として、プロプライエタリなLinuxカーネル[[デバイスドライバ|ドライバ]]の存在に見てとれる、と文書にて記載している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.novell.com/coolsolutions/feature/1532.html
 
| title = The GPL: Understanding the License that Governs Linux
 
| author = Matt Asay
 
| date = 2004-01-16
 
| publisher = [[ノベル (企業)|Novell]]
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。
 
 
 
''{{仮リンク|ルイス・ガルーブ・トイズ対ニンテンドーオブアメリカ事件|label=ガルーブ対任天堂|en|Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc.}}''訴訟において、{{仮リンク|アメリカ合衆国第9連邦巡回区控訴裁判所|en|United States Court of Appeals for the Ninth Circuit}}は、二次的著作物を「『形式』または永続性」を所持するものと定義し、「当件における侵害された著作物が、ある形式で著作権の適用された著作物の一部と協働しなければならない」と言い渡した<ref>
 
{{cite court
 
| litigants = {{仮リンク|ルイス・ガルーブ・トイズ対ニンテンドーオブアメリカ事件|label=Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc.|en|Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc.}}
 
| vol = 964
 
| reporter = F.2d
 
| opinion = 965
 
| pinpoint = ¶10
 
| court = 9th Cir.
 
| date = 1992-05-21
 
| url = http://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F2/964/965/341457/
 
| quote =
 
}}</ref>。しかし、特にこの対立を解決する明白な法廷判断は出ていない。
 
 
 
====見解: リンクは無関係である ====
 
[[Linux Journal]]誌の記事によれば、[[知的財産権|IP]]法の専門家で[[Open Source Initiative|OSI]]の''法務[[顧問]] ''(''General counsel'')も務める[[ローレンス・ローゼン (弁護士)|ローレンス・ローゼン]]は、リンクの動的・静的を含む種別は、ある種のソフトウェアが[[二次的著作物]]であるか否かについての問題とは概ね関係がない、すなわち、そのソフトウェアが、クライアントソフトウェアとライブラリ、またはそれら個別との[[インタフェース (情報技術)|インタフェース]]が意図されているか否かについての問題のほうがより重要である、と主張している<ref name="Rosen">
 
{{cite web
 
| url = http://www.linuxjournal.com/article/6366
 
| title = Derivative Works
 
| author = [[ローレンス・ローゼン (弁護士)|Lawrence Rosen]]
 
| date = 2003-01-01
 
| work = [[Linux Journal]]
 
| publisher = www.linuxjournal.com
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。彼は、「新規のプログラムが二次的著作物であるか否かの主な指標は、原著作物のプログラムのソースコードが、『複製と添付(コピーアンドペースト)』する意図をもって利用され、新たなプログラムを作成する任意の手段において、改変、翻案またはその他の変更を加えたか否かに係っている。もしそうでないならば、私はその新規のプログラムは二次的著作物ではないと主張するだろう」と述べる<ref name="Rosen" />。また、彼はこの記事の中で、ソフトウェアの組み合わせ・バンドリング、リンクのメカニズムなど、その他関連する多くの指摘意図を挙げている。さらに、彼は、彼の弁護士事務所のウェブサイト<ref name="Rosen-Firm-Website">
 
{{cite web
 
| url = http://www.rosenlaw.com/lj19.htm
 
| title = Derivative Works
 
| author = [[ローレンス・ローゼン (弁護士)|Lawrence Rosen]]
 
| date = 2004-05-25
 
| publisher = Rosenlaw & Einschlag Technology Law Offices
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>にて、このような「市場原理」的要素はライブラリリンクの原理といった技術的な要素よりも重要であると主張している。
 
 
 
[[プラグイン]]または[[モジュール]](例えば、フリーなドライバ"[[nouveau]]"とは別個に存在する、[[NVIDIA]]の[[プロプライエタリ・ソフトウェア|プロプライエタリ]]な[[デバイスドライバ]]、また[[ATI Technologies|ATI]] [[ATI FirePro|FireGL]] RXなどの[[グラフィックカード]]用[[ローダブル・カーネル・モジュール|カーネルモジュール]]がその一例)が固有の著作物と合理的に見なされる際、それらライブラリがGPLに従わなければならないか否かという、別個の問題もある。これに対する見解は、著作物がGPLv2ならば、分離していると合理的に理解されるプラグインまたは、プラグインを利用するために設計されたソフトウェア用のプラグインは、任意のライセンスで許諾され得る。GPLv2の条文段落において特に注目される箇所は以下の条文である。
 
 
 
{{quote|
 
You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
 
 
 
...
 
 
 
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
 
 
 
...
 
 
 
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
 
}}
 
 
 
実際にはGPLv3でも同じであり、条項の文面は多少異なっているが<ref group="注釈">
 
とりわけ"a work based on the Program"はGPLv2とは全く同じ用語であるが、その意味するところは異なる。
 
</ref>、上記と同様の内容が、以下となる(詳しくはセクション"[[#改変版ソースの伝達|改変版ソースの伝達]]"を参照)。
 
{{quote|
 
You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
 
 
 
...
 
 
 
c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
 
 
 
...
 
 
 
A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
 
}}
 
 
 
事例分析として挙げると、[[Drupal]]や[[WordPress]]のようなGPLv2でリリースされていた[[コンテンツ管理システム|CMS]]に対し、それらに提供されていたプロプライエタリと想定される[[プラグイン]]、{{仮リンク|テーマ (コンピュータ)|label=テーマ|en|Theme (computing)}}、[[スキン (GUI)|スキン]]などは、両プロジェクトサイドにて議論が巻き起こる共に、非難されるようになってしまった<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.webmaster-source.com/2009/01/29/why-theyre-wrong-wordpress-plugins-shouldnt-have-to-be-gpl/
 
| title = Why They’re Wrong: WordPress Plugins Shouldn’t Have to be GPL
 
| publisher = Webmaster-source.com
 
| date = 2009-01-29
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://drupal.org/licensing/faq#q7
 
| title = Licensing FAQ (7: If I write a module or theme, do I have to license it under the GPL?)
 
| publisher = [[Drupal]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
| quote = Yes. Drupal modules and themes are a derivative work of Drupal.
 
If you distribute them, you must do so under the terms of the GPL version 2 or later.
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://jp.blogherald.com/2010/07/16/inevitable-wordpress-to-sue-thesis-founder/
 
| title = 衝突は不可避? WordPress、Thesisの創始者を訴える
 
| publisher = jp.blogherald.com
 
| date = 2010-07-16
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://jp.blogherald.com/2010/07/26/crisis-averted-thesis-submits-to-wordpress-gpl/
 
| title = 危機を回避: Thesis、WordPressのGPLを受け入れる
 
| publisher = jp.blogherald.com
 
| date = 2010-07-26
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/09/07/06/0313240
 
| title = WordPress.org、テーマについてもGPLを要求へ
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| date = 2009-07-06
 
| accessdate = 2011-04-24
 
}}</ref>。
 
 
 
一方、[[Linuxカーネル]]ではこのような結合の状況分析を行うことなく、カーネルの著作権の影響範囲とユーザ空間プログラムが派生物ではないことをライセンステキスト冒頭<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux.git;a=blob_plain;f=COPYING
 
| title = COPYING of Linux kernel
 
| publisher = git.kernel.org
 
| accessdate = 2011-05-05
 
}}</ref>で述べている<ref group="注釈">
 
これはGPLの例外条項(GPLv3でいうところの「追加的許可条項」)ではなく、本来は司法の場で決定されるべき派生物に対しての一解釈を述べているだけに過ぎない。ライセンステキストに書かれてしまっているので、よくこのことは混同されがちである。
 
</ref>。
 
 
 
<pre>
 
  NOTE! This copyright does *not* cover user programs that use kernel
 
services by normal system calls - this is merely considered normal use
 
of the kernel, and does *not* fall under the heading of "derived work".[...]
 
</pre>
 
参考訳:
 
<pre>
 
  注意! この(Linuxカーネルの)著作権は通常のシステムコールによる
 
カーネル・サービスを利用するユーザ空間プログラムを影響下に置くことは「ない」。
 
このことは、カーネルの通常利用を考慮したものであるに過ぎない。
 
そして、このことは「派生物」との分類を受けるものでは「ない」。(後略)
 
</pre>
 
 
 
=== 集積物の別の部分と見なされるパッチ ===
 
前述のセクションの実例を挙げる。GPLソフトウェアへの[[パッチ]]を提供した場合は、そのパッチが「適用したGPLソフトウェアとは別の著作物」とみなされる''可能性''も含んでいる。これは、前述の通り、
 
* GPLv2の第2節後半部分 ''These requirements [...]  do not apply to those sections when you distribute them as separate works.''
 
 
* GPLv3第5項最終段落 ''Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.''<ref>
 
[[八田真行]]訳: ''単に『保護された作品』を集積物に含めるだけでは、その集積物の他の部分にまで本ライセンスが適用されるということにはならない。''</ref>
 
に規定されている。即ちGPLソフトウェアを含む「''集積物''(''aggregate'')の他の部分」と認められれば、GPLに反しない、言い換えればGPLよりパーミッシブ・ライセンスでパッチを公開しても良い<ref group="注釈">
 
[[#改変版ソースの伝達|GPLv3の規定]]に従えば「集積物の他の部分」には任意のライセンスが適用できるが、そのパッチを作る基となったGPLv3ソフトウェアと両立しないライセンスでリリースすることは、基となったGPLv3ソフトウェアにはパッチを適用できないのでナンセンスである。
 
</ref>。例えばパッチが単なる修正ではなく、単体で再利用可能な全く別種の機能強化と見なされればそれは集積物の別の部分と規定でき、そのパッチのみに対しGPLと矛盾せずかつGPL以外のライセンス([[BSDライセンス]]や[[zlib License]]など)を適用する事も可能である。一例をあげると、[[MySQL]]は、「リンク例外条項付きGPLv2」と商用ライセンスとで[[デュアルライセンス|デュアルライセンシング]]されている。これに対し[[Google]]はMySQL向けのパッチをBSDライセンスで提供していた<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://code.google.com/p/google-mysql-tools/wiki/Mysql5Patches
 
| title = Mysql5Patches
 
| date = 2009-08-10
 
| publisher = code.google.com
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref>。このパッチはオリジナルのMySQLに由来しないコードのため、GPLで保護されたMySQLの「集積物とは別の部分」となる。BSDライセンスは独占的なライセンスであろうとも両立するので、結果的にこのパッチは、MySQLをGPLで利用するライセンシーと共に商用ライセンスで利用する者も適用可能である<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://nippondanji.blogspot.com/2009/10/gplmysqlbsd.html
 
| title = 漢(オトコ)のコンピュータ道: GPLが適用されているソフトウェア=MySQLのパッチをBSDライセンスでリリースする。
 
| date = 2009-10-30
 
| author = 奥野幹也
 
| publisher = nippondanji.blogspot.com
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref><ref name="BSDL'ed-patch-may-apply-GPL'ed-s/w">
 
{{cite web
 
| url = http://nippondanji.blogspot.com/2009/11/gplbsd.html
 
| title = 漢(オトコ)のコンピュータ道: GPLソフトウェアのパッチをBSDライセンスで提供することの意義
 
| date = 2009-11-02
 
| author = 奥野幹也
 
| publisher = nippondanji.blogspot.com
 
| accessdate = 2011-03-11
 
}}</ref>。また同時にそのパッチから[[サブルーチン]]のみを取り出し、BSDライセンスされたソフトウェアにも同様のルーチンを導入する事も可能となる<ref name="BSDL'ed-patch-may-apply-GPL'ed-s/w" />。
 
 
 
=== 非GPLプログラムとの結合や組み合わせ ===
 
GPLなソフトウェアと別のプログラムが単に結合している場合は、本来、全てのソフトウェアをGPLにすることも要求されない、そしてGPLなソフトウェアを非GPLソフトウェアとともに頒布することも要求されない。しかし、稀な条件において、GPLの権利を保証することを妨げる障害が取り除かれるであろう。次の文は、[[GNU]].org ウェブサイトに存在するGPL [[FAQ]]からの引用である。これは、ソフトウェアが、バンドルされたGPLプログラムと結合を許される範囲がどこまでかを記述している。
 
 
 
{{quote|
 
'''What is the difference between an “aggregate” and other kinds of “modified versions”?''
 
 
 
An “aggregate” consists of a number of separate programs, distributed together on the same CD-ROM or other media. The GPL permits you to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the other software are non-free or GPL-incompatible. The only condition is that you cannot release the aggregate under a license that prohibits users from exercising rights that each program's individual license would grant them.
 
 
 
Where's the line between two separate programs, and one program with two parts? This is a legal question, which ultimately judges will decide. We believe that a proper criterion depends both on the mechanism of communication (exec, pipes, rpc, function calls within a shared address space, etc.) and the semantics of the communication (what kinds of information are interchanged).
 
 
 
If the modules are included in the same executable file, they are definitely combined in one program. If modules are designed to run linked together in a shared address space, that almost surely means combining them into one program.
 
 
 
By contrast, pipes, sockets and command-line arguments are communication mechanisms normally used between two separate programs. So when they are used for communication, the modules normally are separate programs. But if the semantics of the communication are intimate enough, exchanging complex internal data structures, that too could be a basis to consider the two parts as combined into a larger program.
 
}}<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#MereAggregation
 
| title = What is the difference between an “aggregate” and other kinds of “modified versions”?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>[[八田真行]]による日本語訳。
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.ja.html#MereAggregation
 
| title = 「単なる集積」と「二つのモジュールを一つのプログラムに結合すること」の違いは何ですか?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>
 
 
 
このように、FSFは「ライブラリ」と「その他のプログラム」とを、次の2つの観点双方を用いて線引きしている。
 
# データ・情報交換に係る「複雑さ」(''complexity'')と「親密さ」(''intimacy'') (「[[セマンティクス]]」)
 
# セマンティクスだけではなく[[メカニズム]](''mechanism rather than semantics'')
 
しかし、FSFは、この問題は明確な結論はなく、複雑さの条件について[[判例]]("case law")により決められる必要があるだろう、と譲歩している。
 
 
 
GPL FAQでは「結合メカニズム」(「コミュニケーションのメカニズム」)の例として、[[プロセス間通信]]、[[遠隔手続き呼出し]] (RPC)、[[カーネル空間]]・[[ユーザー空間]]の通信や[[システムコール]]、[[パイプ (コンピュータ)|パイプ]]、[[exec]]による[[プロセス]]起動などを挙げている。これら「結合メカニズム」を用いてGPLなソフトウェアと接続する場合は、個別のプログラムであるため結合ではないとも見なせるが、そのやり取りするデータの如何によって接続先が二次的著作物であると見なされる余地も残されている(「コミュニケーションのセマンティクス」)。これに対する明確な法廷判断はまだない。
 
 
 
== ライセンス条文の著作権者 ==
 
GPLの条文自体は[[GNU Free Documentation License|GFDL]]やGPLの下に自由に配布されているわけではなく、ライセンス著作者は条文の改変(''modifications'')を許可していない(GPLの条文自体の[[著作権]]は[[フリーソフトウェア財団]]が持つ)。GPLはプログラムの受領者に''(本ライセンスの直接の対象となる)本プログラムと共に本ライセンスの複製を''(''a copy of this License along with the Program'')得る権利を与えているため、未改変のライセンスの複製と''頒布''(''distribution''; 配布)は許されている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 
| accessdate = 2009-07-21
 
| title = The GNU General Public License Version 3
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2007-06-29
 
}}</ref>。GPL FAQ<ref name="ModifyGPL">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#ModifyGPL
 
| title = Can I modify the GPL and make a modified license?
 
| publisher =  [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2011-02-11
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>によると、仮に改変する場合は、別の名前とし、「GNU」について言及せず、[[フリーソフトウェア財団]]から許諾を得ている場合を除いて改変版ライセンスからGPLの''前文''(''Preamble'')を削除した場合に限り、GPLの改変版を利用して新たなライセンスを作成しても良い。そのようにして作成された派生ライセンスに対し、FSFは一切の法的異議申し立てを行うことはないが、そういったライセンスは一般にGPLと''[[ライセンスの互換性|両立]]しない''(''互換性が無い''、''incompatible'')ので、FSFは推奨していない 。
 
 
 
前述のとおり、GPLの条文自体は[[著作権]]で管理されており、その保持者は[[フリーソフトウェア財団|FSF]]である。しかしながら、FSFはGPLのもとリリースされた著作物の著作権は保持しない。これも前述したが、例外は、著作権者が明示的にFSFに著作権を譲渡した場合である。ただし、そのような事例はGNUプロジェクトに属するプログラムを除いて滅多にない。ライセンス違反が発生した場合、個々の著作権者のみが、[[訴訟]]を起こす権限を持つ<ref name="gpl-violations" />。
 
 
 
FSFは、FSFの許可なくGPLの''前文''(''Preamble'')を含めた、派生ライセンスを使用しない限り、GPLに基づいた新しいライセンスを作成することを許可する。しかしながら、このようなライセンスはGPLと''[[ライセンスの互換性|両立]]しない''(''incompatible'')場合があるので、作成しないほうがよい<ref name="ModifyGPL" />。またそれは、明らかに[[ライセンスの氾濫]]を生じさせる。[[翻訳]]も[[翻案権]]の行使であるため、ライセンスの翻訳は原則認められないが、その翻訳が非公式であることを明記し、FSFの求めに応じて翻訳をアップデートできるならば翻訳を許可される<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/translations.html
 
| title = Unofficial Translations
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2011-04-07
 
| accessdate = 2011-04-21
 
}}</ref>。
 
 
 
その他、GNUプロジェクトにより作成されたライセンスには、[[GNU Lesser General Public License]]、[[GNU Free Documentation License]]が含まれる。
 
 
 
== 両立性とマルチライセンス ==
 
=== ライセンスの互換性 ===
 
{{main|ライセンスの互換性}}
 
[[Image:Quick-guide-gplv3-compatibility.svg|350px|thumb|GPLと両立するライセンスについてのクイックガイド。上段から順に[[コピーレフト]]性がまったく無い[[パブリックドメイン]]を含む[[パーミッシブ・ライセンス]]から、弱いコピーレフトを持つ[[GNU Lesser General Public License|LGPL]]、コピーレフトが最も強い'''GPL'''を示し、左列は(GPLv2を除いて)GPLv2・GPLv3双方と両立、右列はGPLv3''のみ''と両立するライセンスである。あるライセンスから矢印の向かう先のライセンスには再ライセンス可能である。そうでない場合は印がない。左最上部のライセンス群は相互再ライセンス可能である。GPLv2とGPLv3は互換性がないが、条件を満たせば、GPLv2からGPLv3に再ライセンス可能である(そのためか、GPLv2からGPLv3へ破線矢印が記されている)。]]
 
あるオープンソースソフトウェアでライセンス上考慮すべき点があるなどして、またはもっと極端な例では、GPLの思想的な面に反発があるなどして、GPLと''[[ライセンスの互換性|両立性]]''<ref group="注釈">
 
''compatible''。''両立する''、''互換性がある''と訳される。その逆は、''incompatible''。''両立しない''、''非互換である''と訳される。
 
</ref>を欠くようなライセンスを著作物に敢えて採用するケースがあるかもしれない。しかし、GPLを採用するフリーソフトウェア、オープンソースソフトウェアが多数存在するため(セクション"[[#採用実績|採用実績]]"を参照)、現実問題としてそのような行為はコードの再利用性を著しく欠く結果につながる(記事"[[ライセンスの氾濫]]"を参照)。このため、自身の採用するライセンスをGPLと非互換にしないよう、GPLとのライセンス両立性を考慮することは重要である。
 
 
 
著作物全体として影響を受けるライセンスの持つ制限の組み合わせにより、GPLが許諾する事項を越えるいかなる追加的制限が課されない限り、他のライセンスで許諾されたコードは、GPLで許諾されたプログラムと衝突することなく組み合わせることも可能である<ref name="gpl-all-text">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
 
| title = GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2010-03-28
 
}}</ref>。また二次的著作物の観点として、互換性のある[[フリーソフトウェアライセンス]]/[[オープンソース]]ソフトウェアライセンスで許諾されるコードを組み合わせる場合は、原則コードの組み合わせ全体に、その[[コピーレフト]]性が最も強くなるライセンスの影響を受ける<ref group="注釈">
 
すなわち、組み合わせた著作物を二次的著作物とし同一のライセンス下におくものに再ライセンスされる可能性がある。ただし、その他の条項、例えば特許の取り扱いの相違や原著作者の表示条件(宣伝条項)などが存在する場合必ずしも再ライセンス可能というわけではない。
 
</ref>。GPLの正規の条項に加えて、追加的な制限や許諾を適用することができる組み合わせは以下の通りである。
 
 
 
# ''異なるバージョン''のGPLのもとライセンスされるコードを組み合わせたいと考える場合は、より古いバージョンのGPLのコードに''"any later version" statement''(''「任意の以後のバージョン」という表明文'')が認められているのならば許可される<ref name="v2-vs-v3">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#v2v3Compatibility
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses – Is GPLv3 compatible with GPLv2?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>
 
# [[GNU Lesser General Public License|LGPL]]のもとライセンスされるコードは、そのコードのライセンス如何に関わらず([[プロプライエタリ・ソフトウェア|独占的]]なコードでさえも)、いかなるその他のコードともリンク可能である<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html#SEC2
 
| title = GNU Lesser General Public License, version 2.1
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html
 
| title = GNU Lesser General Public License
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。組み合わせた全体の著作物がGPLv2またはGPLv3でライセンスされる場合において、LGPLv2でライセンスされたコードに"any later version" statementが''存在しない''場合はコードを当該ライセンスで再ライセンスすることができる<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses – How are the various GNU licenses compatible with each other?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。
 
上述1.について、よくある表明文の例は、"either version 2 of the License, or (at your option) any later version"(「本ライセンスのバージョン2、または(あなたの選択で)任意の以後のバージョン」)である。これと対照的な例は[[Linuxカーネル]]や、バージョン1.9.2までのプログラミング言語[[Ruby]]の処理系([[インタプリタ]])である。これらは"any later version" statementなしのGPLv2単独でライセンスもしくはGPLv2を''内部的に参照する''形式を採る[[Rubyライセンス]]である(後者は[[デュアルライセンス]]に類似する)。従ってGPL''v3''のコードを組み合わせることはできないので注意を要する。しかし、[[Ruby]]の処理系はデュアルライセンスのGPLを、バージョン1.9.3より、GPLより[[パーミッシブ・ライセンス]]である2条項[[BSDライセンス]]に変更したため、以後のバージョンのRubyの処理系ではGPLv3で保護されるプログラムを組み合わせることも可能である。このような許諾変更が許されるのは、デュアルライセンスの片方である[[Rubyライセンス]]には著作権者(Rubyの処理系の場合は[[まつもとゆきひろ|まつもと]])に許諾変更を一任する条項(2.(d))が存在する為である。一般的に、ソフトウェアのライセンスを非互換なライセンスに変更する場合は、コードの全[[著作権者]]からライセンス変更の同意を取り付けなければならない<ref name="gplv3-not-applied" />。LinuxカーネルのライセンスはGPLv2単独であり、Ruby処理系のような特殊な規定を持っているわけではないので、仮に変更する場合はそうせざるを得ない<ref name="gplv3-not-applied" />。GNUプロジェクトはこのような事態に陥ることを回避するため、前述の通り著作権者からコードの著作権をFSFに譲渡するよう勧め、またソフトウェアのライセンスほぼ全てに"any later version"表明文を付したGPLを適用している。
 
 
 
FSFは、GPLと[[ライセンスの互換性|両立する]][[フリーソフトウェアライセンス]]のリストを維持管理している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses – What does it mean to say that two licenses are "compatible"?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
|accessdate=2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses – What does it mean to say a license is "compatible with the GPL?"
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses
 
| title = Various Licenses and Comments about Them – GPL-Compatible Free Software Licenses
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。そのようなライセンスは、もっとも広く利用されている、オリジナルの[[MIT License|MIT/X license]]、(現行の3条項形式の)[[BSDライセンス]]そして[[Artistic License]] 2.0などを対象としている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.blackducksoftware.com/oss/licenses/
 
| title = Open Source License Data
 
| publisher = www.blackducksoftware.com
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。
 
 
 
{{仮リンク|デイヴィッド・A・ウィーラー|en|David A. Wheeler}}は、GPLと非互換なライセンスを利用すると、他者の[[フリーソフトウェア]]/[[オープンソース]]ソフトウェアプロジェクトへの参加や、コードの貢献を困難にするため、[[フリーソフトウェア|フリー]]/[[オープンソース]]開発者はGPL互換なライセンス''のみ''採用するよう強く主張し続けている<ref name="d-a-w-statement" /><ref group="注釈">
 
[[コードの再利用|ソフトウェア全体の再利用性]]を低下させるとの記述もある。
 
</ref>。
 
 
 
特筆すべきライセンス非互換の例として、旧[[サン・マイクロシステムズ]]の[[ZFS]]が、GPLでライセンスされた[[Linuxカーネル]]に組み込めないというものが挙げられる。なぜなら、ZFSはGPL非互換なライセンス、[[Common Development and Distribution License|CDDL]]で許諾されているからである。これに加え、ZFSは[[特許]]で保護されており、ZFSの機能を持つソフトウェアをサンとは独立にGPLのもと実装し頒布しようとしたとしても、それでもなおサン(現在は[[オラクル (企業)|オラクル]])の許諾が必要となると予想される<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://kerneltrap.org/node/8066
 
| title = Linux: ZFS, Licenses and Patents
 
| author = Jeremy Andrews
 
| work = {{仮リンク|KernelTrap|en|KernelTrap}}
 
| publisher = kerneltrap.org
 
| accessdate = 2011-03-28
 
|archiveurl=http://archive.is/wwok|archivedate=2012-05-25}}</ref>。
 
 
 
=== マルチライセンス ===
 
{{Main|デュアルライセンス}}
 
他の一部のフリーソフトウェア・プログラムは、複数のライセンスにより[[デュアルライセンス]]されているものがある。その中にはライセンスの一つにGPLが選択されていることもよくあり、「デュアルライセンスはもっと広まる」と独立ソフトウェア・コンサルタントのテッド・ロシュ(Ted Roche)は指摘している<ref>
 
ロシュは[[2003年]][[5月]]、要点を[http://www.tedroche.com/Present/VFPOOoAutomation.htm FoxTalk]にまとめている。
 
別のコンサルタントであるリッチ・ヴォーダー(Rich Voder)も同様に要点を[http://www.mironov.com/open_source_tree_museums/ Open Source: Tree Museums]としてまとめている([[2005年]][[12月30日]])。
 
</ref>。この方法だと、GPLを適用しないまま二次的著作物を頒布することを認めることができる。これは、二次的著作物に有償の商用ライセンスを適用することも可能にする。[[MySQL]]などはまさにこの例に当てはまる特筆すべき例である。
 
 
 
一般的に[[プロプライエタリ・ソフトウェア]]はGPLソフトウェアと組み合わせることはできない。しかしこのような場合でも、マルチライセンスを利用することでGPLソフトウェアを組み合わせることも可能となる。
 
 
 
GPLのもとで頒布するとともに、[[静的リンク]]などを使用する場合やそうではなく[[動的リンク]]を使用する場合においても<ref group="注釈">
 
セクション"[[#リンクと派生物|リンクと派生物]]"で述べたとおり、二次的著作物か否かの線引きは未確定事項であるため、動的リンクにより二次的著作物となる場合も想定される。
 
</ref>、パッケージに[[プロプライエタリ・ソフトウェア|プロプライエタリ]]なコードを組み合わせたいと望む[[企業]]のため、二次的著作物を[[プロプライエタリ・ソフトウェア|独占的な]]条件・ライセンスで頒布・販売可能にする商用ライセンスを同時に提供するマルチライセンシング・[[ビジネスモデル]]が多く存在する。このようなビジネスモデルを採用する企業と採用したソフトウェアには、[[オラクル (企業)|Oracle]]社([[MySQL AB]]社の[[MySQL]])、{{仮リンク|Digia|en|Digia}}<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.digia.com/C2256FEF0043E9C1/0/405002251
 
| title = Digia to acquire Qt commercial licensing business from Nokia
 
| work = {{仮リンク|Digia|en|Digia}}
 
| publisher = www.digia.com
 
| accessdate = 2011-04-21
 
}}</ref>社(旧[[Qt Development Frameworks|Trolltech]]社の[[Qt|Qtフレームワーク]]<ref>
 
[[2008年]][[6月]]から[[2011年]][[3月]]までは[[ノキア]]が所有していた。
 
{{cite web
 
| url = http://qt.nokia.com/about-jp/
 
| title = Qt Development Frameworks について
 
| publisher = [[ノキア|Nokia]]
 
| accessdate = 2011-04-21
 
}}</ref>
 
)、{{仮リンク|Namesys|en|Namesys}}社([[ReiserFS]])、[[レッドハット|Red Hat]]社([[Cygwin]])、Riverbank Computing社([[PyQt]])などがある。
 
<!--[[デュアルライセンス|マルチライセンス]]を利用し動的リンクでGPLの裏をかいたり、著作権者に提訴された際には、係争者が存在しない。マルチライセンス下の商用ライセンスによる制限は''正式'' ([[デ・ジュリ|de jure]]) にではないにしろ、''事実上の'' ([[デ・ファクト|de facto]]) 強制といえる。-->
 
その他、[[Mozilla Application Suite]]、[[Mozilla Thunderbird]]そして[[Mozilla Firefox]]を製品に持つ[[Mozilla Foundation]]([[Mozilla Corporation]])のような企業はGPLだけではなく同時に他のオープンソースライセンスでも頒布可能なようにマルチライセンスを採用するケースがある。
 
 
 
=== GPLv2とGPLv3の互換性 ===
 
GPLv3はGPLv2と比べ、条文の大幅な変更にも関わらず、内容自体には大きな変更はないとも言える。しかし全く無いわけではなく、とりわけGPLv3の特許関連条項と、(反DRM条項改め)反[[TiVo化]]条項などは、GPLv2の第6節にある「(GPLv2で認められた)''これ以上他のいかなる制限''」(''further restriction''、同様の条項がGPLv3の第10項の''さらなる権利制限'')に相当するため、原則GPLv3はGPLv2と[[#両立性とマルチライセンス|両立]]しない。ただし、GPLv2で保護される著作物が“version 2 or later,”でリリースされていれば両立する<ref name="v2-vs-v3" />。
 
 
 
== 採用実績 ==
 
=== ソフトウェアにおける利用 ===
 
{{see also|GPLリンク例外|GNAT Modified General Public License}}
 
GPLはフリーあるいは[[オープンソースソフトウェア]]用のライセンスとして圧倒的な人気がある。
 
きわめて大きいソフトウェア・アーカイブをもつ{{仮リンク|ibiblio|label=Metalab|en|ibiblio}}の[[1997年]]の調査では、約半数をGPLのソフトウェアが占めていた<ref name="d-a-w-statement">
 
{{cite web
 
| url = http://www.dwheeler.com/essays/gpl-compatible.html
 
| title = Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.
 
| author = {{仮リンク|デイヴィッド・A・ウィーラー|en|David A. Wheeler}}
 
| date = 2010-09-14
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}文書内で、[[エリック・レイモンド]]の''{{仮リンク|ノウアスフィアの開墾|en|Homesteading the Noosphere}}''への言及がある。</ref>。
 
[[2001年]]の調査では、[[Red Hat Linux]] 7.1 に使われているソースコードの 50%がGPLでライセンスされている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.dwheeler.com/sloc/redhat62-v1/redhat62sloc.html
 
| title = Estimating GNU/Linux's Size
 
| author = {{仮リンク|デイヴィッド・A・ウィーラー|en|David A. Wheeler}}
 
| date = 2004-07-30
 
| accessdate = 2011-03-01
 
}}</ref>。
 
[[2006年]][[1月]]の時点で、[[SourceForge.net]]にホスティングされているプロジェクトの約68%が、[[2007年]][[8月]]の時点で、[[Freshmeat]]に掲載されている43,442のフリーソフトウェア・プロジェクトのうち65%近くが保護されるライセンスとしてGPLを使用している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.dwheeler.com/frozen/sourceforge-stats-20031110.html
 
| title = SourceForge.net: Software Map
 
| publisher = Dwheeler.com
 
| accessdate = 2008-11-17
 
}}</ref>(両サイトを運営しているのはLinuxとGPLに造詣の深い企業[[Geeknet]]社である)。
 
 
 
Black Duck Software社により管理される"Open Source License Resource Center"によると、[[フリーソフトウェアライセンス|フリーソフトウェア]]/[[オープンソース]]ライセンスでリリースされたソフトウェアパッケージ全体の約60%がGPLをライセンスに採用していると示されている<ref name="widelyused">
 
{{cite web
 
| url = http://www.blackducksoftware.com/oss/
 
| title = Open Source License Resource Center
 
| publisher = www.blackducksoftware.com
 
| date =
 
| accessdate = 2008-11-17
 
}}</ref>。
 
 
 
=== テキストメディアならびに他のメディアにおける利用 ===
 
{{Main|Debianフリーソフトウェアガイドライン#GFDL|GPLフォント例外}}
 
[[プログラム (コンピュータ)|コンピュータ・プログラム]]の代わりに[[テキストファイル|テキスト]]文書、またはより一般的にはあらゆる種類の[[メディア (媒体)|メディア]]全てにGPLを採用することは可能である。ただしその条件は、それらメディアが「''ソースコード''」(その定義としては、「それ自身を変更することを可能にさせる著作物の好ましい形態」)を構成できるか明らかである必要がある<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLOtherThanSoftware
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses: Can I use the GPL for something other than software?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。[[マニュアル]]や[[教科書]]は、''FSF自身は[[GNU Free Documentation License]] (GFDL)の利用を代わりに薦める''が、この目的において前述の要件を形成できる媒体である<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#WhyNotGPLForManuals
 
| title = Frequently Asked Questions about the GNU Licenses: Why don't you use the GPL for manuals?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。しかしながら、FSFの勧告にも関わらず、[[Debian]]開発者らは([[2006年]]に採択された決議に基づき)、彼らのプロジェクトにおける文書を''GPL''のもとライセンスする勧告を出した。なぜなら、プログラム・メディア双方の著作物における「ソースコード」という概念に対し、GFDLにはGPLの条項と非互換な取り扱いが存在するからである。すなわちGFDLのもとライセンスされたテキストはGPLで保護されるソフトウェアに組み込めないというのである<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.debian.org/vote/2006/vote_001.html#amendmenttexta
 
| title = General Resolution: Why the GNU Free Documentation License is not suitable for Debian main - Amendment Text A
 
| publisher = [[Debian]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}[[2006年]][[2月]]から[[3月]]にかけて決議の投票が行われた。</ref>。詳細については、記事"[[Debianフリーソフトウェアガイドライン#GFDL]]"を参照せよ。また、[[フリーソフトウェア]]用の[[マニュアル]]などの作成に貢献している組織、{{仮リンク|FLOSS Manuals|en|FLOSS Manuals}} Foundationは、[[2007年]]に、本組織のテキストにGFDLの採用を忌避しGPLの採用を決定した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://en.flossmanuals.net/bin/view/Blog/LicenseChange
 
| title = License Change
 
| publisher = FLOSS Manuals foundation
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}{{リンク切れ|date=2011年3月}}</ref>。
 
 
 
仮にGPLが[[フォント]]のライセンスに採用された場合、このようなフォントにより形成されるあらゆる文書、[[画像]]、[[Portable Document Format|PDF]]は、これまたGPLの条項に従って配布する必要があるかもしれない。このケースは、[[著作権法]]がフォントの'''[[書体]]'''(''appearance of fonts'', ''[[:en:Typeface|typeface]]'')には及ばない国々([[アメリカ合衆国]]と[[カナダ]]のような国)では問題とならない。[[日本]]の場合も同じく、フォントの[[書体]]は[[意匠権]]を持ち、[[意匠法]]により管掌されると同時に、独創性と美的特性のない書体に[[著作権]]はないとの考えは現状一般的である。しかし、[[フォントヒンティング]]・テクノロジーなどのフォント''ファイル''内に存在する'''プログラムコード'''は(それが「プログラム」である<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.jagat.or.jp/story_memo_view.asp?StoryID=6942
 
| title = アウトラインフォントの雑学(2)─フォント千夜一夜物語(30)
 
| publisher = [[澤田善彦]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>から、)猶も[[著作権法]]で保護され得るとの主張もある(詳細は記事"[[知的財産権#その他の権利]]" "タイプフェース"を参照)。また、セクション"[[#リンクと派生物|リンクと派生物]]"で述べたことと同様に、フォント埋め込みは文書がフォントと「リンク」していると見なされる<ref group="注釈">
 
例えば、GPL FAQの解釈を杓子定規に適用すれば、[[Portable Document Format|PDF]]にフォントを埋め込んだ場合は、フォントと'''[[静的リンク]]'''している、フォントを埋め込まず、オブジェクト指定のみの場合'''[[動的リンク]]'''と見なせる。
 
</ref>ので、事態をより複雑にさせる。FSFはこの想定外の事態に対し、GPLでフォントをライセンスする際には著作権者は「例外条項」を設けるべきと勧告している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis
 
| title = Font Licensing
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#FontException
 
| title = How does the GPL apply to fonts?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。
 
 
 
== 論争 ==
 
=== ライセンスと契約にまつわる問題 ===
 
GPLは[[契約]]ではなく[[ライセンス]]として設計されている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/no-ip-ethos.html
 
| title = Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
 
| author = [[リチャード・ストールマン|Richard Stallman]]
 
| date = 2006-06-09
 
| accessdate = 2011-03-23
 
}}なぜライセンスが契約よりもふさわしいかストールマンが説明している論評。</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.en.html#q7-a-contract
 
| title = Q7: How are you thinking about changing something in the title of the section, I think it's 9, "not a contract",...
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| date = 2006-06-22
 
| accessdate = 2011-03-23
 
}}「なぜGPLがライセンスで、なぜそれが問題となるのか」という[[エベン・モグレン]]の説明。</ref>。[[コモン・ロー]]の法的な権限の及ぶ範囲において、契約は[[契約法]]により支配されるが、他方ライセンスは[[著作権法]]のもと行使されるため、ライセンスと契約の法的な区別はいくらか重要である。しかしながら、[[大陸法]]のような契約とライセンスの相違点がない多くの法体系ではこの区別は意味を成さない<ref>
 
{{cite journal
 
| last = Guadamuz-Gonzalez
 
| first = Andres
 
| title = Viral contracts or unenforceable documents? Contractual validity of copyleft licenses
 
| journal = European Intellectual Property Review
 
| volume = 26
 
| issue = 8
 
| pages = 331–339
 
| year = 2004
 
| url = http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=569101
 
}}</ref>。
 
 
 
また、GPLなソフトウェアを受け取ったライセンシーはどの国の著作権法に従うかであるが、これは著作権やライセンスの一般論として定められており、すなわち[[著作権の準拠法]]は著作物の利用のあった国の法体系である(これを[[属地主義]]という)。よってGPLなソフトウェアを受け取ったライセンシーはその居住する国の著作権法のもと当該ソフトウェアを利用することとなる。
 
 
 
GPLの条項や条件に同意しない("do not agree to")、またはそれらを受け入れない("do no accept")人々は、著作権法のもと、GPLでライセンスされたソフトウェアまたはその二次的著作物(派生物)を複製または頒布する許諾を得ることはない(GPLv2第5節、GPLv3第9項)。しかしながら、もし彼らがGPLで保護されたプログラムを再頒布しないならば、彼らは猶も彼らの組織内でそのソフトウェアを好きなように使用しても構わない。そして、プログラムの利用により作成された著作物(生成されたプログラムもこの中に当てはまる)はこのライセンスの影響範囲に含めることを要求されない。<!-- 例えば、GPLv2でライセンスされた改変版Webサーバをソースコードを公開することなく、一般サイト上で稼動・利用する権利は留保されることなど。ただし、GPLv3ではこのことは特殊な条項により制限され得る。-->
 
 
 
[[アリソン・ランダル]]は、ライセンスとしてのGPLv3はその支持者を不必要に混乱させており、同一の条件や法的効力を維持しつつ、簡略化すべきだと主張した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://radar.oreilly.com/archives/2007/05/gplv3-clarity-a.html
 
| author = Allison Randal
 
| authorlink = アリソン・ランダル
 
| title = GPLv3, Clarity and Simplicity
 
| publisher = radar.oreilly.com
 
| date = 2007-05-14
 
| accessdate = 2011-03-25
 
}}</ref>。
 
 
 
日本の[[独立行政法人]]、[[情報処理推進機構]]が[[Software Freedom Law Center]]の協力の下作成した「GNU GPLv3 逐条解説書」<ref name="cmtr">
 
{{cite web
 
| url = http://ossipedia.ipa.go.jp/doc/187/
 
| title = GNU GPLv3 逐条解説書
 
| pages = 147-150
 
| date = 2010-05-26
 
| publisher = [[情報処理推進機構|IPA]]
 
| accessdate = 2011-04-21
 
}}</ref>によると、GPLが契約かライセンスかの論争は、GPLがエンフォーシブル(''enforceable'')か否かという問題と同値であると結論付けられている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html
 
| title = Enforcing the GNU GPL
 
| date = 2001-09-10
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-01
 
}}</ref>。すなわち、ライセンス違反が発生し、解決が法廷に持ち込まれた場合、GPLソフトウェアの作者に認められる要求が[[著作権侵害]]による違反者の頒布[[差止請求権|差止請求]]や[[損害賠償]]請求に留まるのか、はたまた、ライセンスをエンフォース(強制)し、ソースコードの開示にまで持っていけるのか、といった議論は、GPLが契約か否かという問題に帰着する。大陸法ではGPLを契約と見なせるので(とりわけGPLv2の第2節、GPLv3の第9項は[[申込]]と[[承諾]]の[[意思表示]]であると解釈できる)、仮に法廷に持ち込まれた場合、大陸法の法体系では、差止請求だけに留まらずソースコードの開示まで請求できるとの解釈が述べられている。ただし実際にそのような法的な判断、すなわち[[判決]]を下すのは裁判所と裁判官であり、状況によってはGPLが対象とする法的範囲が著作権法よりもさらに小さなものだと見なされ、ライセンサーの権利不行使を宣言するものである、[[民法]]の権利[[濫用]]の禁止や[[禁反言の法理|禁反言]]を始めとする[[信義誠実の原則|信義則]]を述べているだけにすぎないという判決が下される可能性すらもある。
 
 
 
また、[[契約]]をもって[[ライセンス]]を制限することも理論上は可能であるため、GPLでの再頒布時の権限を契約を持って押さえ込むことも可能である。ただしそれが有効と認めた判例は未だもってない。
 
 
 
=== 法廷におけるGPL ===
 
{{main|ウォレス対インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション他事件|SCO・Linux論争|{{仮リンク|SCO対IBM事件|en|SCO v. IBM}}|BusyBox#GPL違反問題|フリーソフトウェア財団対シスコシステムズ事件}}
 
 
 
[[2002年]]、[[MySQL AB]]は[[著作権侵害]]ならびに[[商標]]権侵害でProgress NuSphere社<ref>
 
http://www.nusphere.com/</ref><ref name="nusphere-contrib">
 
もともとNuSphereは[[MySQL]]の商用パッケージを販売したり、MySQLプロジェクトへのコードの貢献も行うなど、MySQLコミュニティでは有名な企業だった。
 
{{cite web
 
| url = http://www.serverwatch.com/news/article.php/1128821/PR-NuSphere-to-Contribute-Row-Level-Locking-to-MySQL-Database.htm
 
| title = PR: NuSphere to Contribute Row-Level Locking to MySQL Database
 
| date = 2000-10-30
 
| publisher = www.serverwatch.com
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>を{{仮リンク|アメリカ合衆国マサチューセッツ連邦地方裁判所|en|United States District Court for the District of Massachusetts}}に[[訴訟|提訴]]した。伝えられる所では、NuSphereは、[[MySQL]]のGPLで保護されるコードを自社のGemini[[表 (データベース)|テーブル]]型モジュール<ref>
 
MySQL DB用の[[トランザクション]]・セーフなテーブル処理エンジンとある。
 
{{cite web
 
| url = http://www.nusphere.com/products/library/gemini.pdf
 
| title = What is NuSphere’s Gemini?
 
| date = 2001-06
 
| publisher = www.nusphere.com
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>に[[静的リンク]]したが、GPLの条項に従わず、Geminiの[[ソースコード]]を一切公開しなかった。このためMySQLの[[著作権]]を侵害していたとされる<ref>
 
本訴訟ではMySQL AB側をFSFが全面的に支援していた。
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/press/2002-02-26-MySQL.html
 
| title = FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL
 
| date = 2002-02-26
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>
 
当訴訟ではFSFの当時法務[[顧問]]だった[[エベン・モグレン]]が[[鑑定人]](''expert witness'')として宣誓供述している。
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/press/mysql-affidavit.html
 
| title = Affidavit of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction Hearing
 
| date = 2002-02-26
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.linux.com/archive/feature/21439
 
| title = GPL enforcement goes to court for first time in MySQL case
 
| date = 2002-02-26
 
| author = JT Smith
 
| publisher = Linux.com
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>。[[2002年]][[2月27日]]、{{仮リンク|パティ・B・サリス|label=パティ・サリス|en|Patti B. Saris}}判事の[[予備審問]]ののち、当事者らは[[和解]]協議に入り、最終的に事実上合意に至った<ref>
 
詳細は裁判記録「''Progress Software Corporation v. MySQL AB'', 195 F. Supp. 2d 328 (D. Mass. 2002)」における「'''{{仮リンク|予備的差止請求権|label=予備的差止命令|en|Preliminary injunction}}'''に対する'''[[被告]][[申立]]'''('''[[:en:defendant|defendant]]'s [[:en:Motion (legal)|motion]]''')」を参照のこと。
 
</ref>。審問終了後、FSFは「サリス判事は、GNU GPLが強制力と束縛力を持つライセンスであることが分かったことを表明した」とのコメントを発表した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/press/2002-03-01-pi-MySQL.html
 
| title = Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software
 
| date = 2002-03-01
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.theregister.co.uk/2002/11/21/mysql_nusphere_settle_gpl_contract/
 
| title = MySQL, NuSphere Settle GPL Contract Dispute
 
| date = 2002-11-21
 
| work = {{仮リンク|ザ・レジスター|en|The Register}}
 
| publisher = www.theregister.co.uk
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>。
 
 
 
[[2003年]][[8月]]、[[SCO]]グループは、「GPLに法的な有効性などない」と本気で考え、彼らはSCO Unixから[[Linuxカーネル]]へと不正に複製されたと疑わしいソースコードの断片を法廷で取り上げるつもりだと主張した。彼らは、当時[[Linuxディストリビューション|GNU/Linuxディストリビューション]]を頒布しており、またそのディストリビューション、[[Caldera OpenLinux]]ディストリビューションに含まれていたその他GPLで保護されたコードも頒布していたため、これは問題のある行動であり、しかも、GPLの条項に従うことを除いてそのような問題行動をとる[[著作権法|法]]的な権利などほとんど有って無いに等しかった。
 
 
 
[[ドイツ]]の[[コンピュータネットワーク|ネットワーク]]機器メーカー[[Sitecom]]は、GPLの条項に違反して、{{仮リンク|netfilter|label=netfilter/iptables|en|netfilter}}<ref group="注釈">
 
[[:en:netfilter|netfilter]]/[[iptables]]: [[Linuxカーネル]]に実装されたGPLのネットワーク・[[パケットフィルタリング|フィルタリング]]/[[ファイアウォール]][[ソフトウェアフレームワーク|フレームワーク]]。各記事も参照せよ。
 
</ref>プロジェクトのGPLで保護されたソフトウェアを頒布していたが、彼らは頒布停止を拒絶した。この後、事態は法廷に持ち込まれ、[[2004年]][[4月]]、[[ミュンヘン]]地方裁判所はnetfilter/iptablesプロジェクトの訴えに対し、Sitecomドイツ法人の製品に対する{{仮リンク|予備的差止請求権|label=予備的差止命令|en|Preliminary injunction}}([[仮処分]]差止命令)を認める決定を下した。[[2004年]][[7月]]、ドイツの法廷は、この[[差止請求権|差止命令]]がSitecomへの[[判決]]になると確定し、結審した<ref>
 
次のウェブページは、本訴訟「[[ハラルト・ヴェルテ]]対Sitecom事件」についての結審に係る判決文の英訳である。原文はドイツ語で、翻訳者はジェンズ・モーラー(Jens Maurer)。
 
{{cite web
 
| url = http://www.groklaw.net/article.php?story=20040725150736471
 
| title = The German GPL Order - Translated
 
| date = 2004-07-25
 
| publisher = [[Groklaw]]
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>。法廷で認められたのは次の内容である。
 
 
 
:''Defendant has infringed on the copyright of plaintiff by offering the software 'netfilter/iptables' for download and by advertising its distribution, without adhering to the license conditions of the GPL. Said actions would only be permissible if defendant had a license grant [...] This is independent of the questions whether the licensing conditions of the GPL have been effectively agreed upon between plaintiff and defendant or not. If the GPL were not agreed upon by the parties, defendant would notwithstanding lack the necessary rights to copy, distribute, and make the software 'netfilter/iptables' publicly available.''
 
 
 
参考訳:
 
:''被告は、ソフトウェア'netfilter/iptables'を[[ダウンロード]]できる状態にし、その頒布物を宣伝したが、GPLのライセンス条件を遵守しなかったため、原告の著作権を侵害した。仮に被告がライセンスの許諾を受けている場合を除いて、当該行為は許されない。(中略) このことは、原告と被告との間で、GPLのライセンス条件に事実上合意したか否かという問題とは別である。仮に原告・被告の当事者がGPLに同意しなければ、にもかかわらず、被告は当該ソフトウェア'netfilter/iptables'を複製、頒布そして公開するのに必要な権利を失っていただろう。''
 
 
 
netfilter/iptablesの開発者でその著作権を持つもののひとりでもある、[[ハラルト・ヴェルテ]]は、[[ドイツ]]にある[[FLOSS]]関連の法的係争を扱う組織、{{仮リンク|ifrOSS|en|ifrOSS}}の共同設立者、ティル・イェーガー(Till Jaeger)に自身の法的代理人を要請した。この判決文は当時FSFの[[顧問]]だった[[エベン・モグレン]]が以前予想した通りの内容を反映していた。これは、GPLの条項違反が著作権侵害に与える影響を法廷が初めて認めた重要な判決だった。
 
 
 
[[2005年]][[5月]]、ダニエル・ウォレス(Daniel Wallace)は「GPLは価格を零にしようとする違法な企て、すなわち{{仮リンク|価格固定|en|Price fixing}}や[[不当廉売|ダンピング]]である」と主張し、[[フリーソフトウェア財団|FSF]]を{{仮リンク|アメリカ合衆国インディアナ南部連邦地方裁判所|en|United States District Court for the Southern District of Indiana}}に[[訴訟|提訴]]した。[[2006年]][[3月]]、ウォレスはGPLが[[独占禁止法|反トラスト法]]に違反する行為を促すとの正当な主張を法廷で証明することができなかったため、原告[[不服申立|申立]]ては[[棄却]]された。「GPLは、[[自由市場|自由競争]]、コンピュータ・[[オペレーティングシステム]]・ソフトウェアの頒布、消費者が直接得られる利点を阻害するというより、むしろ促進している」と、法廷は言い渡した<ref name="groklawwallacevsfsfdismiss">
 
[[Groklaw]]の[http://www.groklaw.net/article.php?story=20060320201540127 当該記事]からリンクされているウォレス対FSF事件の[http://www.groklaw.net/pdf/WallaceFSFGrantingDismiss.pdf 判決(原告提訴棄却)]
 
</ref>。その後、ウォレスは、[[不服申立]]の[[控訴]]状も[[却下]]され、FSFへの[[訴訟費用]]の支払いを命じられた。
 
 
 
[[2005年]][[9月8日]]、[[ソウル特別市|ソウル]]中央[[大韓民国の法制度#地方法院|地方法院]](''서울중앙지방법원'', ''Seoul Central District Court'', ソウル中央地方裁判所)は、GPLでライセンスされた著作物から派生した二次的著作物を{{仮リンク|営業秘密|label=企業秘密|en|Trade secret}}<ref group="注釈">
 
[[:en:Trade secret|trade secret]]。日本の[[不正競争防止法]]では「営業秘密」と呼称される概念。
 
</ref>とする契約事項に対し、GPLは本件と関連なしとの判決を下した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://web.archive.org/web/20071018211119/http://korea.gnu.org/gv/sentence.html
 
| title = ソウル中央地方法院の判決([[韓国語]])
 
| publisher = korea.gnu.org ([[インターネットアーカイブ]]によるホスト)
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://sparcs.kaist.ac.kr/~tinuviel/misc/sentence
 
| title = English translation of the sentence of Korean legal case involving GPL, ElimNet vs. HaionNet, 2005GODAN2806(韓国におけるGPLに関する訴訟である、ElimNet対HaionNet事件, 2005GODAN2806の判決主文英語抄訳)
 
| publisher = sparcs.kaist.ac.kr([[KAIST]])
 
| accessdate = 2011-03-27
 
}}</ref>。判決主文の英文抄訳より事件のあらましを述べると、係争にあがった著作物は、GPLv2で保護されたソフトウェア{{仮リンク|VTun|en|VTun}}である。被告の一人はVTunをベースとした二次的著作物であるソフトウェアを、原告である企業に雇用されている間作成した。彼が原告企業を退社後、そのソフトウェアのソースコードを個人的に複製しており、そのバグ修正を行ったうえ、そのソフトウェアを利用した商用サービスをもう一人の被告と立ち上げた<ref group="注釈">
 
ここで、そのソフトウェアを'''頒布'''したか否かは書かれていない。
 
</ref>。これに対し、原告はそのサービスが自社の企業秘密の漏洩であると主張した。
 
被告らは、GPLを遵守して著作物を頒布する限りは、企業秘密を維持することなど不可能であるので、守秘義務違反ではないと主張した。ソウル地裁はこの主張の法的根拠を認めず、「''ライセンス如何にかかわらず''、企業秘密の漏洩により公平な競争者に対抗し不公平な利益を得ることを守秘義務で縛ることは妥当である。また企業秘密は[[特許]]とは別であり、技術的である必要は無い([[1998年]][[大法院 (大韓民国)|大韓民国大法院]]判決による)。」と述べた。
 
 
 
2006年[[9月6日]]、[[gpl-violations.org]]プロジェクトは、D-Link Germany GmbH([[Dリンク]]のドイツ法人)を提訴し、これに勝訴した。原告は、被告が販売する(即ちこれ自体「対価を取って頒布する」ことであり、なんら問題ない)[[ネットワークアタッチトストレージ|NAS]]機器に、[[Linuxカーネル]]の一部を利用していたが、GPLに違反した使用であり、著作権侵害である、と主張した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://gpl-violations.org/news/20060922-dlink-judgement_frankfurt.html
 
| title = gpl-violations.org project prevails in court case on GPL violation by D-Link
 
| date = 2006-09-22
 
| publisher = [[gpl-violations.org]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。この判決<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.jbb.de/fileadmin/download/urteil_lg_muenchen_gpl.pdf
 
| title = 判決文
 
| year = 2006
 
| work = {{仮リンク|ミュンヘン第一地方裁判所|de|Landgericht München I}}
 
| publisher = www.jbb.de
 
| accessdate = 2011-03-28
 
| language = [[ドイツ語]]
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.jbb.de/judgment_dc_frankfurt_gpl.pdf
 
| title = 判決文(英訳)
 
| year = 2006
 
| work = {{仮リンク|ミュンヘン第一地方裁判所|de|Landgericht München I}}
 
| publisher = www.jbb.de
 
| accessdate = 2011-03-28
 
| language = [[英語]]
 
}}</ref>により、GPLの有効性、法的拘束力がドイツの法廷で支持されたという判例が与えられたことになった。
 
 
 
[[2007年]]後半より、[[BusyBox]]の開発者ならびに[[Software Freedom Law Center]](SFLC)は、[[組み込みシステム]]に利用するBusyBoxの頒布者からGPLを遵守する旨の言質を得ることや、GPLを遵守しないものを提訴する計画に乗り出した。これら一連の[[訴訟]]は、[[アメリカ合衆国]]において、GPLの責務に対する強制力を法廷で争った初の機会であると述べられている。
 
 
 
[[2008年]][[12月11日]]、FSFは[[シスコシステムズ]]を[[訴訟|提訴]]した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/licensing/complaint-2008-12-11.pdf
 
| title = 申立全文
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。被告はその[[リンクシス|Linksys]]部門にて、原告のFSFがGPLでライセンスした著作物である、
 
* [[GNU Core Utilities]]
 
* [[GNU Readline]]
 
* [[GNU Parted]]
 
* [[GNU Wget]]
 
* [[GNUコンパイラコレクション]]
 
* [[GNU Binutils]]
 
* [[GNUデバッガ]]
 
ソフトウェアパッケージを、Linksysの次に述べる製品の[[ファームウェア]]に[[GNU/Linuxシステム]]の形で組み込んで、対価を取って頒布、すなわち販売していたが、GPLの条項に違反していたためFSFの[[著作権侵害|著作権を侵害]]している、と原告のFSFは主張した。該当する製品は、Linksysの有名な[[無線LAN]][[ルーター]][[:en:Linksys WRT54G series|WRT54G]]やその他[[デジタル加入者線|DSL]][[モデム]]、[[ケーブルモデム]]、[[ネットワークアタッチトストレージ|NAS]]機器、[[VoIP]][[ゲートウェイ]]、[[Virtual Private Network|VPN]]機器そして[[ホームシアター]]、[[デジタルメディアプレーヤー|メディアプレーヤー]]機器などその他多くの機器にも及ぶ<ref name="FSF-Cisco">
 
{{cite press release
 
| title = Free Software Foundation Files Suit Against Cisco For GPL Violations
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| date = 2008-12-11
 
| url = https://www.fsf.org/news/2008-12-cisco-suit
 
| accessdate = 2011-08-22
 
}}</ref>。
 
 
 
FSFがシスコを提訴するまでの6年間、FSFはシスコに何度も申立を行ったが、シスコは、「われわれは、(GPLで保護されたプログラムの全てのソースコードならびにその改変箇所を含む完全な複製を提供しなかったというGPLの)条項違反についての問題を修正する予定もしくは修正中である」と主張した。しかし、FSFはその後もより多くの製品から新たな違反が発覚したとの報告を受け、Linksysと多くの会談をとり行うこととなった。しかし、結局実りは少なかった。FSFの[[ブログ]]では、この過程を「''5年間にも及ぶ[[モグラ叩き]]ゲーム''」("''five-years-running game of Whack-a-Mole''")と評している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.fsf.org/blogs/licensing/2008-12-cisco-complaint
 
| title = More background about the Cisco case
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref><ref name="FSF-Cisco" />。この6年間の過程を経て、FSFは遂に本件を法廷に持ち込むことを決意した。
 
 
 
その後シスコは本訴訟の和解のテーブルに着き、6ヵ月後、
 
* GPLのコンプライアンス遵守を保証することを目的とした「Linksysに対する''フリーソフトウェアの監査役''(''Free Software Director'')を任命すること」
 
* 「GPLに基づき、FSFの著作物である当該プログラムを組み込んだLinksys製品を、対価を払って受領、すなわち購入した以前の顧客(つまりGPLのライセンシーまたは受領者)に、当該顧客のGPL上の権利を保証する旨の通知を行うこと」
 
* FSFのプログラムのソースコードを、シスコの[[ウェブサイト]]上で[[自由]]に利用可能な状態にする([[アップロード]]する)こと<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://homesupport.cisco.com/en-us/gplcodecenter
 
| title = GPL Code Center
 
| publisher = homesupport.cisco.com
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>
 
* FSFへの金銭的支払いを行うこと
 
以上の和解内容に合意した<ref>
 
{{cite press release
 
| url = https://www.fsf.org/news/2009-05-cisco-settlement.html
 
| title = FSF Settles Suit Against Cisco
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>。
 
 
 
=== マイクロソフトの評価 ===
 
{{main|ハロウィーン文書|ライセンス感染}}
 
[[2001年]]、[[マイクロソフト]]の[[最高経営責任者|CEO]]、[[スティーブ・バルマー]]は、[[Linux]]を「[[知的財産権]]の意味において、触れるもの全てにくっつく[[癌]]である」と呼んだ<ref>
 
{{cite news
 
| first = Dave
 
| last = Newbart
 
| title = Microsoft CEO takes launch break with the Sun-Times
 
| date = 2001-06-01
 
| publisher = [[シカゴ・サンタイムズ]]
 
| url = http://suntimes.com/output/tech/cst-fin-micro01.html
 
| archiveurl = http://web.archive.org/web/20010615205548/http://suntimes.com/output/tech/cst-fin-micro01.html
 
| archivedate = 2001-06-15
 
}}([[インターネットアーカイブ]]によるリンク)</ref>。マイクロソフトがGPLを嫌う理由は「[[3E戦略|取り込み、拡張して、抹殺する]]」という独占的ベンダーの試みにGPLが抵抗するためであるとマイクロソフトの批判者らは主張する<ref>
 
{{cite news
 
| url = http://www.economist.com/node/298112?Story_ID=298112
 
| title = Deadly embrace (死の抱擁)
 
| publisher = [[エコノミスト|The Economist]]
 
| date = 2000-03-30
 
| accessdate = 2006-03-31
 
}}</ref>。
 
 
 
マイクロソフトは、以前、GPLでライセンスされたコードを含む製品である、[[Microsoft Windows Services for UNIX]]を販売(のち[[Microsoft Windows|Windows]]の[[ソフトウェア利用許諾契約|EULA]]に従う者には無償ダウンロード可に)していたこともある<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.dwheeler.com/frozen/microsoft-interix-gpl.txt
 
| title = License agreement of SFU
 
| publisher = www.dwheeler.com
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}microsoft.comのソースコード・ダウンロード・ウェブサイトに引用されていたライセンス。興味深いことに、GPLv1の条文も記載されている。</ref>。マイクロソフトのGPLに対する攻撃に対抗するため、幾人かの著名な[[フリーソフトウェア]]開発者とフリーソフトウェアの代弁者たちはライセンスを支持する旨の共同声明を発表した<ref>
 
[[:s:en:Free Software Leaders Stand Together|Free Software Leaders Stand Together]]
 
</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.yamdas.org/column/technique/standj.html
 
| title = フリーソフトウェアのリーダーは団結する
 
| date = 2002-05-14
 
| publisher = yamdas.org
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}</ref>。しかしながら、この声明から7年以上たった、[[2009年]][[7月]]、マイクロソフト自身が、GPLのもと本体が約20,000行程度となる[[Linuxカーネル]]の[[デバイスドライバ|ドライバ]]コードをリリースした<ref>
 
{{cite news
 
| first = Gavin
 
| last = Clarke
 
| title = Microsoft embraces Linux cancer to sell Windows servers
 
| date = 2009-07-20
 
| work = {{仮リンク|ザ・レジスター|en|The Register}}
 
| publisher = www.theregister.co.uk
 
| url = http://www.theregister.co.uk/2009/07/20/microsoft_windows_drivers_linux/
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/09/07/21/0342227
 
| title = 米Microsoft、「Hyper-V」LinuxドライバをカーネルコミュニティにGPLv2で提供
 
| date = 2009-07-21
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| accessdate = 2011-04-25
 
}}</ref>。ただし、提供されたコードの一部に相当するLinux用の[[Hyper-V]]ドライバコードが、GPLのもとライセンスされている[[オープンソース]]・[[ソフトウェアコンポーネント|コンポーネント]]を利用しており、当初[[プロプライエタリ・ソフトウェア|プロプライエタリ]]な[[バイナリ]]部分と[[静的リンク]]していた。後者はGPLソフトウェアに対するライセンス違反である<ref>
 
{{cite news
 
| first = Gavin
 
| last = Clarke
 
| title = Microsoft opened Linux-driver code after 'violating' GPL
 
| date = 2009-07-23
 
| work = {{仮リンク|ザ・レジスター|en|The Register}}
 
| publisher = www.theregister.co.uk
 
| url = http://www.theregister.co.uk/2009/07/23/microsoft_hyperv_gpl_violation/
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}</ref><ref>
 
{{cite news
 
| first = Montalbano
 
| last = Elizabeth
 
| title = マイクロソフトが公開したLinuxコードはGPL違反――エンジニアが指摘
 
| date = 2009-07-24
 
| publisher = www.computerworld.jp
 
| url = http://www.computerworld.jp/topics/ms/156530.html
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/09/07/27/0742227
 
| title = 米MicrosoftのLinuxドライバ公開の真相――当初GPL違反だった?
 
| date = 2009-07-27
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| accessdate = 2011-04-25
 
}}</ref>。
 
 
 
また、これ以外にも、同社が提供するソフトウェアに意図せずGPLで保護されたコードが混入するケースもあった<ref>
 
{{cite news
 
| title = 「USB版Windows 7」作成ツールにGPLコード Microsoftが謝罪
 
| date = 2009-11-16
 
| publisher = [[ITmedia]]
 
| url = http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0911/16/news026.html
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}</ref>。
 
 
 
マイクロソフトの[[シニア・バイス・プレジデント]]、[[クレイグ・マンディ]]は、GPLはプログラム全体を譲渡することしか許諾せず、これは、[[プログラマ]]に、GPLと両立しないライセンスの[[ライブラリ]]と[[GPLリンク例外|リンク]]するプログラムを譲渡することを許諾しないことを意味する故、GPLは「[[ライセンス感染|ウイルス的]](''viral'')である」と評した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.microsoft.com/presspass/exec/craig/05-03sharedsource.mspx
 
| title = Speech Transcript - Craig Mundie, The New York University Stern School of Business (スピーチ全文 - クレイグ・マンディ、ニューヨーク大学 スターン・スクール・オブ・ビジネスにて)
 
| date = 2001-03-03
 
| publisher = www.microsoft.com
 
| accessdate = 2011-03-29
 
}}''[[クレイグ・マンディ]]、Microsoft Senior Vice Presidentによる意見準備稿''、商用ソフトウェアモデルについて。</ref>。
 
 
 
このいわゆる「ウイルス的」効果とは、組み合わせることを考えているソフトウェアの、複数のライセンスのうち一つが変更されないならば、そのような状況下で、異なる別のライセンスで許諾されるソフトウェアと組み合わせることができないことを指す。ライセンスのいずれか一つは理論上変更することはできるけれども、「ウイルス的」なる考えの筋書きによれば、GPLは事実上撤回することはできない(なぜなら、GPLソフトウェアには通常極めて多くの''貢献者''(''contributors'')の存在があるが、彼らの幾人かはこの決定をおそらく拒絶するだろう)。他方、他のソフトウェアのライセンスは実際には''可能''なのである。
 
 
 
[[リチャード・ストールマン]]の見解によると、「ウイルス」という[[メタファー]]は誤りであり、また不親切な物言いである。GPLのもとリリースされるソフトウェアは、他のソフトウェアを、決して「攻撃」したり「感染」などしない。むしろ、GPLで保護されるソフトウェアは、[[オリヅルラン]]のようなものである、と述べている。だれかが、GPLで保護されたソフトウェアのコード断片を持ち帰り、どこかよそへそれを組み込んだならば、GPLで保護されるソフトウェアもまた、そのどこかで成長するのである<ref>
 
{{cite web
 
| last = Poynder
 
| first = Richard
 
| title = The Basement Interviews: Freeing the Code
 
| date = 2006-03-21
 
| accessdate = 2010-02-05
 
| url = http://www.archive.org/stream/The_Basement_Interviews/Richard_Stallman_Interview_djvu.txt
 
}}</ref><ref>
 
{{cite book
 
| last = Chopra
 
| first = Samir
 
| last2 = Dexter
 
| first2 = Scott
 
| title = Decoding liberation: the promise of free and open source software
 
| date = 2007-08-14
 
| publisher = Routledge
 
| isbn = 0415978939
 
| page = 56
 
| url = http://books.google.com/books?id=c7ppFih2mSwC&pg=PT74
 
}}</ref><ref>
 
{{cite book
 
| last = Williams
 
| first = Sam
 
| title = Free as in Freedom: Richard Stallman's Crusade for Free Software
 
| date = 2002-03
 
| publisher = [[オライリーメディア|O'Reilly Media]]
 
| url = http://oreilly.com/openbook/freedom/ch02.html
 
| isbn = 0596002874
 
}}</ref>。このようにGPLのような二次的著作物にも適用を強制するという強い制約を持つライセンスは、[[プロプライエタリ・ソフトウェア|独占的なソフトウェア]]を開発する企業や、他のライセンスを支持する[[ソフトウェア開発者]]から批判されることがある。[[コピーレフト]]の考え方を支持する人々は、これは[[自由]]を守るために必要なことだと主張する。一方、[[二次的著作物]]への制限が少ないBSDスタイル・ライセンスを支持する人々はまた別の考え方を持っている。GPLの支持者が「フリーソフトウェアの自由が二次的著作物でも保護されることを、フリーソフトウェア自身が保証すべき」と確信する一方、そうでない人々は「フリーソフトウェアはその再頒布にあたって利用者に最大限の自由を与えるべきだ」と主張する。後者の考え方は、例えばBSDライセンスのように敢えて「ソフトウェアの自由を捨て去る」ことも可能という、ソフトウェア利用者の[[自由意志]]、選択の自由を述べている。
 
 
 
=== Linuxカーネル開発者の評価 ===
 
態度を鮮明にしている幾人かの有名な[[Linuxカーネル]]開発者は、[[マスメディア]]に対しコメントを出し、GPLv3の議論用の初稿ならびに第2稿の一部に反対する旨の声名を発表した<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://lwn.net/Articles/200422/
 
| title = Kernel developers' position on GPLv3
 
| date = 2006-09-21
 
| work = {{仮リンク|LWN.net|en|LWN.net}}
 
| publisher = lwn.net
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>。[[リーナス・トーバルズ]]は、GPLv3の反DRM条項により、GPLv3でライセンスされたソフトウェアがDRMを利用したコンピュータ・セキュリティのメカニズムを享受できなくなるとして、[[Linuxカーネル]]のGPLv3への移行には明確に反対している<ref name="gplv3-anti-drm-disagreement">
 
{{cite web
 
| url = http://japan.zdnet.com/os/analysis/20095838/
 
| title = 「セキュリティの弱体化を招く」--L・トーバルズ、GPL第3版の反DRM条項を批判
 
| date = 2006-02-06
 
| publisher = [[ZDNet]]
 
| accessdate = 2011-03-25
 
}}</ref>。[[リチャード・ストールマン]]は、[[2007年]]初めにもこの動きは収束すると期待していた<ref name="gplv3conf3stallman">
 
{{cite web
 
| url = http://fsfe.org/projects/gplv3/barcelona-rms-transcript.en.html
 
| title = Transcript of Richard Stallman at the 3nd international GPLv3 conference; 22nd June 2006
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}[[リチャード・ストールマン]]による、GPLv3の改訂点に関する概略。[[2006年]][[6月22日]]、[[バルセロナ]]にてFSFEにより開催された第3回GPLv3国際会議におけるプレゼンテーション。</ref>。第3稿に関しては、(反[[TiVo化]]条項が幾分緩められたため)リーナスは「満足している」と語っていた<ref name="linus-statement">
 
{{cite web
 
| url = http://japan.zdnet.com/cio/analysis/20346116/
 
| title = L・トーバルズ氏:「かなり満足している」--「GPLv3」ドラフト第3版
 
| date = 2007-03-29
 
| publisher = [[ZDNet]]
 
| accessdate = 2011-03-04
 
}}</ref>、が最終稿が提出された後のコメントで、GPLv3はGPLv2と比べ(両者の[[デュアルライセンス]]が可能か考慮に入れた上、コードの全著作者からライセンス移行の合意を得るという途方も無い手間<ref name="gplv3-not-applied">
 
{{cite web
 
| url = http://blogs.fsfe.org/ciaran/?p=58
 
| title = (About GPLv3) Can the Linux Kernel Relicense?
 
| author = Ciaran O’Riordan
 
| date = 2006-10-16
 
| quote = While discussing GPLv3, some people have suggested that even when version 3 of the GPL is released,
 
the Linux kernel developers will not have the option of using it due to copyright reasons.
 
This is incorrect, but it is based on a real problem: The Linux kernel has no structures in place to facilitate relicensing.
 
Moving to an incompatible licence requires that current code is relicenced with permission from the copyright holders, or is removed.
 
| publisher = [[Free Software Foundation Europe|FSFE]]
 
| accessdate = 2011-04-29
 
}}</ref>を掛けたとしても)移行するメリットはないと述べていた<ref name="linus-statement-for-final-draft">
 
{{cite web
 
| url = http://www.linux.com/archive/articles/114336
 
| title = Torvalds on GPLv3 final draft
 
| date = 2007-06-11
 
| author = Joe Barr
 
| publisher = Linux.com
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref><ref name="linus-statement-for-final-draft-ja">
 
{{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/magazine/07/06/13/0026228
 
| title = GPLv3最終草案を巡るTorvaldsの見解
 
| date = 2007-06-13
 
| author = Joe Barr
 
| publisher = [[SourceForge.JP]] Magazine
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。
 
 
 
概ねこれらの議論は本質的には全く同じ視点に立ってはいるが、主にソフトウェアのコードの自由を重視する[[オープンソース]]陣営とそれのみではなくソフトウェアを利用するユーザーの自由の最大化を目的とする[[フリーソフトウェア]]陣営の考え方の違いが浮き彫りになったに過ぎない。ソフトウェアの自由な利用のためには、ソフトウェアの範疇に留まらず、広く働きかけることを厭わないとする後者の考え方が、GPLv3には色濃く出ている。
 
 
 
=== FreeBSDプロジェクトの評価 ===
 
[[FreeBSD]]プロジェクトは、「GPLソフトウェアを公開しない、そして誤ってGPLソフトウェアを利用してしまったケースなどにより、これらの行為がソフトウェア企業の価値を下げたいと考えている巨大企業の格好の餌食になっている。言い換えれば、GPLは、潜在的に経済的利益の全体を低下させ、また寡占的行為を助長するゆえ、マーケティングの武器として利用されるのに、とてもふさわしい。」と主張し、GPLは「ソフトウェアの商用化やその利益を生み出そうと考えている人々にとって現実の問題として本当に邪魔になっている」と主張している<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.html#GPL-ADVANTAGES
 
| title = Why you should use a BSD style license for your Open Source Project - 9 GPL Advantages and Disadvantages
 
| date = 2008-10-11
 
| publisher = The [[FreeBSD]] Project
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.sgml,v 1.8 2008/10/11 10:43:29 brueffer Exp $</ref>。
 
 
 
FreeBSDの開発者で、{{仮リンク|Beerware|en|Beerware}}ライセンスの著作者でもある、{{仮リンク|ポール=ヘニング・カンプ|en|Poul-Henning Kamp}}は、"GNUライセンス"を「ジョーク」であると見なしている。その理由は彼が気付く限りこのライセンスには曖昧な記述が存在するからだと述べている<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://people.freebsd.org/~phk/
 
| title = Poul-Henning Kamp - Beerware, am I really serious?
 
| publisher = people.freebsd.org
 
| quote = [...] I think the GNU license is a joke, it fights the capitalism it so much is against with their own tools, and no company is ever going to risk any kind of proximity to so many so vague statements assembled in a license. [...]
 
| accessdate = 2011-07-14
 
}}</ref>。
 
 
 
=== 二次的著作物 ===
 
セクション"[[#リンクと派生物|リンクと派生物]]"の通り、GPLで保護されたコードに由来する[[二次的著作物]]はGPLでなければならない、と明白に要求されているが、GPLのライブラリに動的にリンクしたプログラムが、二次的著作物と見なせるかどうかは、議論が分かれている。これに対し[[フリーソフトウェア財団|FSF]]とその他の人々の見解が異なることが新たな論争の種となっている。この点に関し、[[著作権法]]が二次的著作物をどう定義するかが問題になると述べたが、[[著作権]]の[[著作権#支分権|支分権]]の具体的内容についての問題が提起されている。{{仮リンク|アメリカ合衆国著作権法|en|Copyright law of the United States}}第101条によれば、[[著作物]]の改変・[[翻案権|翻案]]を例にあげたうえで「既存の著作物を基礎とする」ことが二次的著作物の要素となっているため、動的リンクの場合でも既存の著作物を基礎としているのかが問題となり得る。これに対し、日本国[[著作権法]]第二条によれば、二次的著作物は原著作物の「[[翻案権|翻案]]」を要素としているため、GPLのライブラリとGPLでないプログラムが動的にリンクするプログラムを作って頒布したところで、二次的著作物を作成したことにはならず、プログラムを実行したときに必然的に生じる[[記憶装置|メモリ]]への複製の段階で初めて問題になるに過ぎない。しかし、日本国著作権法ではプログラムを実行することそれ自体(これを''使用権''という)は[[著作権]]の[[著作権#支分権|支分権]]としては認められていない。
 
ちなみにGPLv3では"derivative work"という語が姿を消し、代わりに「改変されたバージョン」や「元プログラムに基づく作品」となっている。これらは「二次的著作物」を指している{{ref label|gplv3-term-definitions|A|A}}。
 
 
 
また、アメリカ合衆国著作権法においても、日本国著作権法においても、原著作物の著作権者は、二次的著作物に対して著作権行使をすることができるのは当然の前提なのだが、ソフトウェアが著作権の対象となるように法制度が確立する前は、改変したプログラムに対する権利範囲等が不明確であったこともあり、法の建前を前提として議論がされていない側面がある。
 
 
 
いずれにせよ、当該著作物が二次的著作物であるかの判断は、ライセンス如何の問題ではなく、最終的には法廷が個々の著作物毎に判断することとなる。しかし、現時点では明確な線引きを行った著作権法上の条文や判例は存在せず、その他[[法源]]となるものもない。{{仮リンク|ルイス・ガルーブ・トイズ対ニンテンドーオブアメリカ事件|label=ガルーブ対任天堂|en|Lewis Galoob Toys, Inc. v. Nintendo of America, Inc.}}訴訟においても二次的著作物の範囲が明確に定められなかったのは前述の通りである。
 
 
 
=== 条項の複雑さ ===
 
GPLが持つ制約とは全く別の問題として、一部の批判者らは、GPL前文の[[イデオロギー]]的な響きが嫌だとか、ライセンスが長過ぎて分かりにくいと愚痴をこぼす。この「落とし所」には、ソースやバイナリの複製 (reproduction)を認めないが、個人や会社での使用で修正の自由を認めるようなライセンス群を含むことがある。こういった変種の一つには、 Open Public License (OPL)<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://wyatterp.com/opl.html
 
| title = Open Public License
 
| publisher = wyatterp.com
 
| accessdate = 2011-03-28
 
}}</ref>がある。これら批判の原因は、GPLの条文が一見理解しにくいがために起こる誤解によるところもある。しかし、このGPLの手の込んだ条項は一見理解に困難を伴うが、これによりコピーレフトが創出され、著作権法の枠組みを徹底して[[ハッキング|ハック]]している点も忘れてはならない。
 
 
 
== よくある誤解 ==
 
GPLの条文そのものや、その要求、許可する事項(義務、権利)については、GPLに賛同している者ですらも誤解していることがあり、そのことがGPLの議論に関し混乱を招く原因のひとつともなっている。既に解説済みの項目も多いが、改めて述べる。
 
 
 
; GPLなソースコードを改変・修正した場合、ソースコードを公開しなければならない: GPLで保護された著作物の修正や、GPLの影響が及ぶコードを新しい著作物で利用するとき、修正者であるライセンシー、またはライセンシーの組織内のみで私的に利用されるだけならば、ソースコードの公開は要求されない。組織内のみでの使用であれば、二次的著作物のソースコードを公開する義務が発生しないため、機密性の重要視される研究開発部門や顧客管理部門で使用されるパソコンやサーバーのほか、インフラシステムや軍事・防衛分野などでも広く用いられている。
 
; 課金が許されていない : GPLで保護された著作物の複製を販売<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLAllowMoney
 
| title = Does the GPL allow me to sell copies of the program for money?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-26
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.ja.html#DoesTheGPLAllowMoney
 
| title = GPLは金銭目的でプログラムの複製を販売することを許可していますか?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-26
 
}}</ref>したり、ダウンロードに課金<ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLAllowDownloadFee
 
| title = Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from my site?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-26
 
}}</ref><ref>
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.ja.html#DoesTheGPLAllowDownloadFee
 
| title = GPLは、私のサイトからプログラムをダウンロードする人に料金を課すことを許可していますか?
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-05-26
 
}}</ref>したりすることをGPLはわざわざ許可している(セクション"[[#利用条件|利用条件]]"を見よ)。頒布の手間にかかるコストは無視できないためこのことは都合がよい。また頒布の手段に拠ってGPLの下での購入者やベンダーの権利、責任に変更が生じることはない。実のところ、非商用の頒布だけを認めるライセンスは、自動的にGPLと矛盾する。
 
; ソースコードは''無償で''頒布しなければならない : GPLが要求することは、ソースコードを入手する機会を保証することである。たとえば、ソースコードが記録されたCD-ROMを実費を請求する形で郵送しても一向にかまわない。GPLv3では第4項第2段落で「『プログラム』の『伝達』行為に対する課金」と定めている。ただ、「ライセンス料、ロイヤルティその他の対価」を徴収することは、「さらなる権利制限」になるので注意が必要である(セクション"[[#下流の受領者への自動的許諾|下流の受領者への自動的許諾]]"を参照)。
 
; GPLのツールを使って開発したソフトウェアはGPLでなければならない : GPLでなければならないのは、GPLのソースコードを含んでいたり、GPLのライブラリをリンクや結合するときのみに限る。[[プロプライエタリ・ソフトウェア|独占的なソフトウェア]]を[[GNUコンパイラコレクション|GCC]]でコンパイルして頒布することは、許可されている。ただし、<code>libgcc</code>など、GCCの各種ランタイムライブラリはGPLに関するライセンスの影響を受けることもある。プロプライエタリなソフトウェアとの動的リンクを可能とするため、GCCの各種ランタイムライブラリは例外条項が付帯したGPLとなっている<ref name="gcc-excpt">
 
{{cite web
 
| url = http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
 
| title = GCC Runtime Library Exception
 
| publisher = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| accessdate = 2011-03-26
 
}}</ref>。
 
; GPLソフトウェアは改造して公開することは不自由なくできる : GPLは[[著作権]]を規定する[[ライセンス]]であり、[[商標権]]・[[意匠権]]やその他の法的な権利や義務には効力が及ばない。また、[[フォーク (ソフトウェア開発)|フォーク]]や独自パッチ適用バージョンを「改変前とまったく同一の名前のソフトウェア」として公開し、もともとの原著作者のソフトウェアと一見して区別できない場合には、[[著作権法]]上の問題が発生する。デジタルコンテンツのコピーガードを無効化したり、不正アクセス行為に使用することを主目的としたソフトウェアの作成や公開も法律により固く禁じられている。
 
 
 
== 脚注 ==
 
{{脚注ヘルプ}}
 
=== 注釈 ===
 
{{Reflist|2|group="注釈"}}
 
=== 出典 ===
 
{{Reflist|2}}
 
 
 
== 参考文献 ==
 
* {{cite web
 
| url = http://ossipedia.ipa.go.jp/doc/187/
 
| title = GNU GPLv3 逐条解説書
 
| author = 江端俊昭、稲葉清高、岩切美和、上山浩、川上桂子、瀬戸邦雄、[[八田真行]]、松田久夫、松本美信、八木稔浩、柳沢茂樹
 
| date = 2010-05-26
 
| publisher = [[情報処理推進機構|IPA]]
 
| accessdate = 2011-04-21
 
}}なおこの文献はあくまでも[[Software Freedom Law Center|SFLC]]ならびに[[情報処理推進機構|IPA]]両者の見解であり、実際の係争事例に対するGPLについての明確な法廷判断が存在するわけではない。
 
* {{cite web
 
| url = http://www.softic.or.jp/publication/oss/071116.pdf
 
| title = オープンソースソフトウェアライセンスの最新動向に関する調査報告書 平成19年11月16日
 
| author = [[ソフトウェア情報センター|SOFTIC]] オープンソースソフトウェアライセンスの最新動向に関する調査研究委員会委員
 
| date = 2007-11-16
 
| publisher = [[ソフトウェア情報センター|SOFTIC]]
 
| accessdate = 2011-04-29
 
}}
 
* {{cite web
 
| url = http://sourceforge.jp/projects/opensource/wiki/licenses%252FGNU_General_Public_License_version_3.0
 
| title = GNU 一般公衆利用許諾書 バージョン3(非公式日本語訳)
 
| author = [[フリーソフトウェア財団|Free Software Foundation]]
 
| publisher = [[SourceForge.JP]]
 
| accessdate = 2011-04-23
 
}}
 
 
 
== 関連項目 ==
 
{{multicol}}
 
* [[フリーソフトウェア]]
 
* [[フリーソフトウェア財団]](FSF)
 
* [[Free Software Foundation Europe]](FSFE)
 
* [[Software Freedom Law Center]](SFLC)
 
* [[GNU]]
 
* [[著作権]]
 
* [[コピーレフト]]
 
* [[ライセンス]]
 
* [[ソフトウェアライセンス]]
 
* [[フリーソフトウェアライセンス]]
 
* [[パブリックドメインソフトウェア]]
 
* [[デュアルライセンス]]
 
* [[プロプライエタリ・ソフトウェア]]
 
* [[GPLリンク例外]]
 
* [[GPLフォント例外]]
 
* [[gpl-violations.org]]
 
{{multicol-break}}
 
* 関連法
 
** [[著作権法]]
 
** [[著作権に関する世界知的所有権機関条約]](WIPO著作権条約)
 
** [[不正競争防止法]]
 
** [[デジタルミレニアム著作権法]](DMCA)
 
** [[民法]]
 
** [[会社法]]
 
** [[特許法]]
 
{{multicol-break}}
 
* 関連ライセンス
 
** [[GNU Lesser General Public License]](LGPL)
 
** [[Affero General Public License]](AGPL)
 
** [[BSDライセンス]]
 
** [[GNU Free Documentation License]](GFDL)
 
** [[GNAT Modified General Public License]](GMGPL)
 
** [[Mozilla Public License]](MPL)
 
** [[Apache License]]
 
{{multicol-end}}
 
 
 
== 外部リンク ==
 
{{Portal|FLOSS|[[ファイル:FLOSS logo.svg|41px]]}}
 
{{Wikibookslang|en|FOSS Licensing|FLOSSライセンス}}
 
=== 原文 ===
 
* [http://www.gnu.org/licenses/gpl.html The GNU General Public License] (原文)
 
* [http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt GNU General Public License v3.0]([[テキストファイル]]形式)
 
* [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt GNU General Public License v1.0] – FSFによりすでに廃止済。
 
* [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt GNU General Public License v2.0] – FSFによりすでに廃止済であるが、Linux・GNUのパッケージを含む多くのソフトウェアプロジェクトで未だに使用されている。
 
 
 
=== 非公式日本語翻訳版 ===
 
* [http://sourceforge.jp/projects/opensource/wiki/licenses%252FGNU_General_Public_License_version_3.0 GNU 一般公衆利用許諾書 バージョン3 (GPLv3)]
 
* [http://sourceforge.jp/projects/opensource/wiki/licenses%2FGNU_General_Public_License GNU 一般公衆利用許諾契約書 バージョン2] (非公式日本語訳)
 
 
 
=== IPAによる翻訳、解説文書 ===
 
* [http://ossipedia.ipa.go.jp/legalinfo/ OSSライセンス関連情報] - GPLv3の逐条解説書や日本語訳、英日対訳が[[情報処理推進機構|IPA]]より提供されている。
 
* [http://ossipedia.ipa.go.jp/legalinfo/license1.html#GNUGPL1 GNU GPL v3 解説書] - [[情報処理推進機構|IPA]]ならびに[[Software Freedom Law Center|SFLC]]の協力によるGNU GPL v3の全条文の逐条解説。約250ページに渡りすべての条文の法的な権能に関する解説が網羅されている。
 
* [http://ossipedia.ipa.go.jp/legalinfo/gpl-3.0J.html IPAのリーガルタスクグループによる法的チェックが行われているGPLv3の日本語訳]
 
 
 
{{FLOSSライセンス}}
 
{{FOSS}}
 
{{GNU}}
 
{{フリーソフトウェア財団}}
 
  
 +
{{テンプレート:20180815sk}}
 
[[Category:オープンソースライセンス]]
 
[[Category:オープンソースライセンス]]
 
[[Category:GNUプロジェクト]]
 
[[Category:GNUプロジェクト]]
 
[[Category:フリーソフトウェア財団]]
 
[[Category:フリーソフトウェア財団]]

2019/6/12/ (水) 09:16時点における最新版

GNU General Public License(GNU GPLもしくは単にGPLとも)

米国FSF(フリーソフトウエア財団)が、オープンソースのソフトウエアについて定めたライセンスの一。グヌープロジェクトによるソフトウエア以外にも、同様のフリーソフトなどで採用される。グヌーGPL。グヌーライセンス。グヌー一般公的使用許諾。グヌー(GNU)



楽天市場検索: