「最愛の地」の版間の差分

提供: miniwiki
移動先:案内検索
(1版 をインポートしました)
(内容を「__NOINDEX__ {{テンプレート:20180815sk}}」で置換)
(タグ: Replaced)
 
1行目: 1行目:
{{Infobox anthem
+
__NOINDEX__
|題名=[[タガログ語|他]]:{{lang|tl|Lupang Hinirang}}<br />[[英語|英]]:{{lang|en|Chosen Land}}<br />[[スペイン語|西]]:{{lang|es|Tierra elegida}}
+
{{テンプレート:20180815sk}}
|翻字=
 
|和訳例=最愛の地
 
|画像=
 
|画像サイズ=
 
|画像代替=
 
|画像説明=
 
|採用対象=国
 
|採用共同体={{PHL}}
 
|別名=
 
|別名和訳=
 
|別名2=
 
|別名2和訳=
 
|作詞者=
 
|作詞時期=
 
|作曲者=
 
|作曲時期=
 
|採用時期=
 
|採用終了=
 
|試聴=Lupang Hinirang instrumental.ogg
 
|試聴タイトル=演奏のみ
 
}}
 
'''最愛の地'''(さいあいのち、{{lang-tl|Lupang Hinirang}}、{{lang-en|Chosen Land}}、{{lang-es|Tierra elegida}})は[[フィリピン共和国]]の[[国歌]]である。歌詞は[[スペイン語]]で書かれたが、現在は[[タガログ語]]で歌われている。
 
 
 
== 歌詞 ==
 
{{Columns-start}}
 
=== フィリピン語 ===
 
<p lang="tl">Bayang magiliw<br/>Perlas ng Silanganan,<br/>Alab ng puso,<br/>Sa dibdib mo'y buhay.</p>
 
<p lang="tl">Lupang Hinirang,<br/>Duyan ka ng magiting,<br/>Sa manlulupig,<br/>Di ka pasisiil.</p>
 
<p lang="tl">Sa dagat at bundok,<br/>Sa simoy at sa langit mong bughaw,<br/>May dilag ang tula<br/>At awit sa paglayang minamahal.</p>
 
<p lang="tl">Ang kislap ng watawat mo'y<br/>Tagumpay na nagniningning,<br/>Ang bituin at araw niya<br/>Kailan pa ma'y di magdidilim.</p>
 
<p lang="tl">Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,<br/>Buhay ay langit sa piling mo;<br/>Aming ligaya, na pag may mang-aapi<br/>Ang mamatay nang dahil sa iyo.</p>
 
{{Column}}
 
 
 
=== スペイン語 ===
 
<p lang="es">Tierra adorada<br/>Hija del sol de Oriente,<br/>Su fuego ardiente<br/>en ti latiendo está.</p>
 
<p lang="es">¡Patria de amores!<br/>Del heroismo cuna,<br/>Los invasores<br/>No te hollarán jamás.</p>
 
<p lang="es">En tu azul cielo, en tus auras,<br/>En tus montes y en tu mar<br/>Esplende y late el poema<br/>De tu amada libertad.</p>
 
<p lang="es">Tu pabellón, que en las lides<br/>La victoria iluminó,<br/>No verá nunca apagados<br/>Sus estrellas y su sol.</p>
 
<p lang="es">Tierra de dichas, del sol y de amores,<br/>En tu regazo dulce es vivir.<br/>Es una gloria para tus hijos,<br/>Cuando te ofenden, por ti morir.</p>
 
{{Columns-end}}
 
 
 
=== 英語 ===
 
<poem>{{en|Country Beloved,}}
 
{{en|Pearl of the Orient,}}
 
{{en|The burning [fervour] of the heart}}
 
{{en|In thy chest is alive.}}
 
 
 
{{en|Chosen Land,}}
 
{{en|Cradle Thou [art] of the valourous.}}
 
{{en|To the invaders,}}
 
{{en|Thou shalt never submit.}}
 
 
 
{{en|In [the] seas and [the] mountains,}}
 
{{en|in [the] air, and in skies of Thine azure, }}
 
{{en|There is beauty in the poem}}
 
{{en|And [in the] song for freedom beloved.}}
 
 
 
{{en|The sparkle of the flag of Thine}}
 
{{en|Is victory that is shining.}}
 
{{en|The Stars and Sun of it}}
 
{{en|Forevermore shall never dim.}}
 
 
 
{{en|Land of the sun, of glory, and loving,}}
 
{{en|Life is Heaven in Thine embrace.}}
 
{{en|'Tis our joy, when there be oppressors,}}
 
{{en|To die because of Thee.}}
 
</poem>
 
 
 
== 外部リンク ==
 
* [http://www.pis.or.jp/data/kokka/p_kokka.mp3 歌唱付きMP3ファイル](Philippine Information Serviceより)
 
* {{YouTube|NH3D06UETI8|The Philippine National Anthem}}{{tl icon}}
 
* {{YouTube| Q-nVgX6G3IY|ABS-CBN's Lupang Hinirang 2013}}・[[ABS-CBN]]公式チャンネル
 
 
 
{{アジアの国歌}}
 
 
 
{{DEFAULTSORT:さいあいのち}}
 
[[Category:国歌]]
 
[[Category:フィリピンの歌]]
 
[[Category:フィリピンの国の象徴]]
 

2019/5/2/ (木) 09:47時点における最新版



楽天市場検索: