|
|
1行目: |
1行目: |
− | {{Infobox anthem
| + | __NOINDEX__ |
− | |題名=[[タガログ語|他]]:{{lang|tl|Lupang Hinirang}}<br />[[英語|英]]:{{lang|en|Chosen Land}}<br />[[スペイン語|西]]:{{lang|es|Tierra elegida}}
| + | {{テンプレート:20180815sk}} |
− | |翻字=
| |
− | |和訳例=最愛の地
| |
− | |画像=
| |
− | |画像サイズ=
| |
− | |画像代替=
| |
− | |画像説明=
| |
− | |採用対象=国
| |
− | |採用共同体={{PHL}}
| |
− | |別名=
| |
− | |別名和訳=
| |
− | |別名2=
| |
− | |別名2和訳=
| |
− | |作詞者=
| |
− | |作詞時期=
| |
− | |作曲者=
| |
− | |作曲時期=
| |
− | |採用時期=
| |
− | |採用終了=
| |
− | |試聴=Lupang Hinirang instrumental.ogg
| |
− | |試聴タイトル=演奏のみ
| |
− | }}
| |
− | '''最愛の地'''(さいあいのち、{{lang-tl|Lupang Hinirang}}、{{lang-en|Chosen Land}}、{{lang-es|Tierra elegida}})は[[フィリピン共和国]]の[[国歌]]である。歌詞は[[スペイン語]]で書かれたが、現在は[[タガログ語]]で歌われている。
| |
− | | |
− | == 歌詞 ==
| |
− | {{Columns-start}}
| |
− | === フィリピン語 ===
| |
− | <p lang="tl">Bayang magiliw<br/>Perlas ng Silanganan,<br/>Alab ng puso,<br/>Sa dibdib mo'y buhay.</p>
| |
− | <p lang="tl">Lupang Hinirang,<br/>Duyan ka ng magiting,<br/>Sa manlulupig,<br/>Di ka pasisiil.</p>
| |
− | <p lang="tl">Sa dagat at bundok,<br/>Sa simoy at sa langit mong bughaw,<br/>May dilag ang tula<br/>At awit sa paglayang minamahal.</p>
| |
− | <p lang="tl">Ang kislap ng watawat mo'y<br/>Tagumpay na nagniningning,<br/>Ang bituin at araw niya<br/>Kailan pa ma'y di magdidilim.</p>
| |
− | <p lang="tl">Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,<br/>Buhay ay langit sa piling mo;<br/>Aming ligaya, na pag may mang-aapi<br/>Ang mamatay nang dahil sa iyo.</p>
| |
− | {{Column}}
| |
− | | |
− | === スペイン語 ===
| |
− | <p lang="es">Tierra adorada<br/>Hija del sol de Oriente,<br/>Su fuego ardiente<br/>en ti latiendo está.</p>
| |
− | <p lang="es">¡Patria de amores!<br/>Del heroismo cuna,<br/>Los invasores<br/>No te hollarán jamás.</p>
| |
− | <p lang="es">En tu azul cielo, en tus auras,<br/>En tus montes y en tu mar<br/>Esplende y late el poema<br/>De tu amada libertad.</p>
| |
− | <p lang="es">Tu pabellón, que en las lides<br/>La victoria iluminó,<br/>No verá nunca apagados<br/>Sus estrellas y su sol.</p>
| |
− | <p lang="es">Tierra de dichas, del sol y de amores,<br/>En tu regazo dulce es vivir.<br/>Es una gloria para tus hijos,<br/>Cuando te ofenden, por ti morir.</p>
| |
− | {{Columns-end}}
| |
− | | |
− | === 英語 ===
| |
− | <poem>{{en|Country Beloved,}}
| |
− | {{en|Pearl of the Orient,}}
| |
− | {{en|The burning [fervour] of the heart}}
| |
− | {{en|In thy chest is alive.}}
| |
− | | |
− | {{en|Chosen Land,}} | |
− | {{en|Cradle Thou [art] of the valourous.}}
| |
− | {{en|To the invaders,}}
| |
− | {{en|Thou shalt never submit.}}
| |
− | | |
− | {{en|In [the] seas and [the] mountains,}}
| |
− | {{en|in [the] air, and in skies of Thine azure, }}
| |
− | {{en|There is beauty in the poem}}
| |
− | {{en|And [in the] song for freedom beloved.}}
| |
− | | |
− | {{en|The sparkle of the flag of Thine}}
| |
− | {{en|Is victory that is shining.}}
| |
− | {{en|The Stars and Sun of it}}
| |
− | {{en|Forevermore shall never dim.}}
| |
− | | |
− | {{en|Land of the sun, of glory, and loving,}}
| |
− | {{en|Life is Heaven in Thine embrace.}}
| |
− | {{en|'Tis our joy, when there be oppressors,}}
| |
− | {{en|To die because of Thee.}}
| |
− | </poem>
| |
− | | |
− | == 外部リンク ==
| |
− | * [http://www.pis.or.jp/data/kokka/p_kokka.mp3 歌唱付きMP3ファイル](Philippine Information Serviceより)
| |
− | * {{YouTube|NH3D06UETI8|The Philippine National Anthem}}{{tl icon}}
| |
− | * {{YouTube| Q-nVgX6G3IY|ABS-CBN's Lupang Hinirang 2013}}・[[ABS-CBN]]公式チャンネル
| |
− | | |
− | {{アジアの国歌}}
| |
− | | |
− | {{DEFAULTSORT:さいあいのち}}
| |
− | [[Category:国歌]]
| |
− | [[Category:フィリピンの歌]]
| |
− | [[Category:フィリピンの国の象徴]]
| |