最愛の地
他:Lupang Hinirang 英:Chosen Land 西:Tierra elegida | |
---|---|
和訳例:最愛の地 | |
| |
テンプレート:Extra musicsample |
最愛の地(さいあいのち、タガログ語: Lupang Hinirang、英語: Chosen Land、スペイン語: Tierra elegida)はフィリピン共和国の国歌である。歌詞はスペイン語で書かれたが、現在はタガログ語で歌われている。
Contents
歌詞
フィリピン語
Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso,
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang Hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya, na pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa iyo.
スペイン語
Tierra adorada
Hija del sol de Oriente,
Su fuego ardiente
en ti latiendo está.
¡Patria de amores!
Del heroismo cuna,
Los invasores
No te hollarán jamás.
En tu azul cielo, en tus auras,
En tus montes y en tu mar
Esplende y late el poema
De tu amada libertad.
Tu pabellón, que en las lides
La victoria iluminó,
No verá nunca apagados
Sus estrellas y su sol.
Tierra de dichas, del sol y de amores,
En tu regazo dulce es vivir.
Es una gloria para tus hijos,
Cuando te ofenden, por ti morir.
英語
<poem>Country Beloved, Pearl of the Orient, The burning [fervour] of the heart In thy chest is alive.
Chosen Land, Cradle Thou [art] of the valourous. To the invaders, Thou shalt never submit.
In [the] seas and [the] mountains, in [the] air, and in skies of Thine azure, There is beauty in the poem And [in the] song for freedom beloved.
The sparkle of the flag of Thine Is victory that is shining. The Stars and Sun of it Forevermore shall never dim.
Land of the sun, of glory, and loving, Life is Heaven in Thine embrace. 'Tis our joy, when there be oppressors, To die because of Thee. </poem>
外部リンク
- 歌唱付きMP3ファイル(Philippine Information Serviceより)
- The Philippine National Anthem - YouTube(タガログ語)
- ABS-CBN's Lupang Hinirang 2013 - YouTube・ABS-CBN公式チャンネル