おお、我が愛しき祖国よ
おお、我が愛しき祖国よはマダガスカルの国歌である[1]。作曲はPasteur Rahajason、作詞はNorbert Raharisoaである。行進曲と似ており、ヨーロッパの音楽の影響を受けている[1]。しばしばマダガスカルの音楽家によってアコーディオンで演奏される[1]。
マラガシ語詞 | 抄訳 |
---|---|
一番 | |
Ry Tanindrazanay malala ô! |
Oh, Our beloved fatherland |
コーラス: | |
Tahionao ry Zanahary |
Bless you, oh Creator |
二番 | |
Ry Tanindrazanay malala ô! |
Oh our beloved fatherland! |
三番 | |
Ry Tanindrazanay malala ô! |
Oh our beloved fatherland! |
脚註
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Emoff, Ron (2002). Recollecting from the past: musical practice and spirit possession on the east coast of Madagascar. Wesleyan University Press, 241. ISBN 0819565008, 9780819565006. Retrieved on 2010-05-25.