神よ我らのスリナムと共に在ませ

提供: miniwiki
移動先:案内検索
God zij met ons Suriname
和訳例:神よ我らのスリナムと共に在ませ

国歌の対象
スリナムの旗 スリナム

別名 Opo kondreman
テンプレートを表示

神よ我らのスリナムと共に在ませ、またはOpo kondremanとはスリナム国歌である。2番まであり、1番はオランダ語、2番はスラナン語である。

オランダ語: 英語訳
God zij met ons Suriname
Hij verheff'ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
God be with our Suriname
May He elevate our lovely land
No matter how we came together
We are dedicated to its soil
Working we keep in mind
Justice and truth will set free
All that's good to watch
Will give value to our land
スラナン語: 英語訳
Opo kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans' ope tata komopo
Wi mu seti kondre bun.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.
Rise country men, rise
The soil of Suriname is calling you.
Where ever our ancestors came from
We should take care of our country.
We are not afraid to fight
God is our leader
Our whole life until our death,
We will fight for Suriname.

外部リンク

テンプレート:アメリカの国歌