自由の歌

提供: miniwiki
移動先:案内検索
Cântico da Liberdade
和訳例:自由の歌

国歌の対象
テンプレート:CPV

作詞 アミルカル・スペンセル・ロペス
作曲 アダルベルト・イジノ・タヴァレス・シルヴァ
採用時期 1996年
テンプレートを表示

自由の歌ポルトガル語: Cântico da Liberdade)は、カーボベルデ共和国国歌である。1996年に国歌に制定された。それまでは、ギニアビサウの国歌と同じく、『Esta é a Nossa Pátria Bem Amadais』が同国の国歌であった。アミルカル・スペンセル・ロペス作詞。アダルベルト・イジノ・タヴァレス・シルヴァ作曲。

歌詞 (ポルトガル語)

<poem> Cântico da Liberdade

Canta, irmão canta meu irmão que a Liberdade é hino e o Homem a certeza.

Com dignidade, enterra a semente no pó da ilha nua No despenhadeiro da vida a esperança é do tamanho do mar que nos abraça Sentinela de mares e ventos perseverante entre estrelas e o Atlântico entoa o cântico da Liberdade

Canta, irmão canta meu irmão que a Liberdade é hino e o Homem a certeza. </poem>

関連項目

テンプレート:アフリカの国歌 テンプレート:CV-stub